Eason Chan - 我甚麼都沒有 (Live) - traduction des paroles en anglais

我甚麼都沒有 (Live) - Eason Chantraduction en anglais




我甚麼都沒有 (Live)
I Have Nothing (Live)
我沒有我沒有沒有
I have nothing, I have nothing, nothing
從運氣到信心到天空宇宙全屬某某
From luck, to confidence, to the sky and universe, they all belong to someone else
未明何處有售
And where can I buy them, no one knows
我沒有理會有沒有
I have no need to care whether I have them or not
連伴侶也要花費多幾倍力才望個夠
Even for a companion, I have to spend so much more effort to get enough
但仍然難擁有
But it's still hard to have
曾愛惜的總要放手
What I cherished once, I always have to let go
難接手的又來等候
And what's hard to hold on to comes to wait again
如我愛你你愛的他都要走
If I love you, but you love someone else, we both have to leave
同樣犯不著哀求
There's no need to beg each other
遺憾夠 還要去張開笑口
When there's enough regret, we still have to force a smile
連夢裏也會覺得快樂難求
Even in my dreams, I feel like happiness is hard to find
連淚光都光不過黑夜盡頭
And even my tears can't outshine the darkest part of the night
不過不過我不用難受
But oh well, I don't need to be sad
像我對你也不敢講永久
Just like I don't dare tell you I'll love you forever
連天都知這瑣碎悲哀背後
Even the heavens know the back of this trivial sorrow
一切都不算得罕有
Everything is so common
我沒有我沒有沒有
I have nothing, I have nothing, nothing
從樂趣到痛苦到悲歡愛恨全被折扣
From joy, to pain, to laughter and sorrow, and love and hate, everything is discounted
亦沿門去聽候
And I go from door to door to ask
我沒有理會有沒有
I have no need to care whether I have them or not
連玩意也要花費多幾倍力才玩個夠
Even for something to play with, I have to spend so much more effort to play enough
命途無奇不有
Life has all kinds of things
曾愛惜的總要放手
What I cherished once, I always have to let go
難接手的又來等候
And what's hard to hold on to comes to wait again
如我愛你你愛的他都要走
If I love you, but you love someone else, we both have to leave
同樣犯不著哀求
There's no need to beg each other
遺憾夠 還要去張開笑口
When there's enough regret, we still have to force a smile
連夢裏也會覺得快樂難求
Even in my dreams, I feel like happiness is hard to find
連淚光都光不過黑夜盡頭
And even my tears can't outshine the darkest part of the night
不過不過我不用難受
But oh well, I don't need to be sad
像我對你也不敢講永久
Just like I don't dare tell you I'll love you forever
連天都知這瑣碎悲哀背後
Even the heavens know the back of this trivial sorrow
一切都不算得罕有
Everything is so common
連夢裏也會覺得快樂難求
Even in my dreams, I feel like happiness is hard to find
連淚光都光不過黑夜盡頭
And even my tears can't outshine the darkest part of the night
不過不過我不用難受
But oh well, I don't need to be sad
像我對你也不敢講永久
Just like I don't dare tell you I'll love you forever
連天都知這瑣碎悲哀背後
Even the heavens know the back of this trivial sorrow
一切都不算得罕有
Everything is so common
其實我跟你都不算得罕有
Actually you and I are not rare at all





Writer(s): Albert Leung, 陳慰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.