Eason Chan - 打得火熱 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eason Chan - 打得火熱




打得火熱
Раскалённая любовь
流著大汗還冚被
Обливаясь потом, укрываюсь одеялом,
吃噴火的咖哩
Ем обжигающее карри,
竟然倍覺美味
И нахожу это удивительно вкусным,
猶像現在我跟你
Так же, как сейчас с тобой,
最燙手蒸汽機
Самая горячая паровая машина,
愛上點火器
Влюбилась в зажигатель,
麻辣就是你的標記
Острота твоя визитная карточка,
我不怕熱氣
Я не боюсь жара,
晚晚要與你競技
Каждую ночь хочу соревноваться с тобой,
幾多戀火燒不起
Сколько огней любви не могли разгореться,
最尾我郤遇上你
Но в конце концов я встретил тебя,
更確信火爆有理
И еще больше уверился, что взрывной характер это правильно,
我知我與你
Я знаю, что мы с тобой
會愛得激烈
Будем любить страстно,
越親越熱
Чем ближе, тем жарче,
然後短兵相接
А потом ближний бой,
我不怕愛上你
Я не боюсь влюбиться в тебя,
與你打得火熱
С тобой в раскаленной любви,
像這般親熱
В такой близости,
誰又需要撇脫
Кому нужна сдержанность?
我知我與你
Я знаю, что мы с тобой
會愛得轟烈
Будем любить безумно,
熱戀事業
Роман это работа,
誰亦嘔心瀝血
В которую каждый вкладывает душу,
我不怕愛上你
Я не боюсь влюбиться в тебя,
愛到水深火熱
Любить до безумия,
幸福的死穴
Смертельная точка счастья,
情願一世倒貼
Готов всю жизнь быть в минусе,
騎著大象遊肯雅
Кататься на слонах в Кении,
泰國沙灘砌沙
Строить замки из песка на пляжах Таиланда,
只能約你去吧
Только с тобой хочу туда поехать,
炎夏若是難招架
Если лето станет невыносимым,
有你獎它兩巴
С тобой дам ему отпор,
我也不必怕
Мне нечего бояться,
誰若慢熱面斥不雅
Кто медленно разогревается, того будем ругать за непристойность,
要找快樂嗎
Хочешь счастья?
快看看我兩個吧
Тогда посмотри на нас,
好比火種跟煙花
Мы как искра и фейерверк,
你與我要是踫上
Если мы с тобой столкнемся,
會引發一串爆炸
Произойдет целая серия взрывов,
我知我與你
Я знаю, что мы с тобой
會愛得激烈
Будем любить страстно,
越親越熱
Чем ближе, тем жарче,
然後短兵相接
А потом ближний бой,
我不怕愛上你
Я не боюсь влюбиться в тебя,
與你打得火熱
С тобой в раскаленной любви,
像這般親熱
В такой близости,
誰又需要撇脫
Кому нужна сдержанность?
我知我與你
Я знаю, что мы с тобой
會愛得激烈
Будем любить страстно,
越親越熱
Чем ближе, тем жарче,
然後短兵相接
А потом ближний бой,
我不怕愛上你
Я не боюсь влюбиться в тебя,
與你打得火熱
С тобой в раскаленной любви,
像這般親熱
В такой близости,
誰又需要撇脫
Кому нужна сдержанность?
我知我與你
Я знаю, что мы с тобой
會愛得轟烈
Будем любить безумно,
熱戀事業
Роман это работа,
誰亦嘔心瀝血
В которую каждый вкладывает душу,
我不怕愛上你
Я не боюсь влюбиться в тебя,
愛到水深火熱
Любить до безумия,
幸福的死穴
Смертельная точка счастья,
情願一世倒貼
Готов всю жизнь быть в минусе,





Writer(s): Chan Fai Yeung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.