Eason Chan - 摩天大樓 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eason Chan - 摩天大樓




以愛之名 是誰恣意將我獻給荒涼
Во имя любви, кто дал мне опустошение?
擁抱無常 雙手沾滿屬於誰的傷憂
Объятия непостоянные руки покрыты тем, кому принадлежит травма беспокойства
我再也分不出 真正的自己
Я больше не могу сказать, кто я на самом деле.
當困在這 無止境的迷宮鏡像
Когда пойман в ловушку в этом бесконечном лабиринте зеркала
奇異瘋狂 我能感覺腳下正在崩塌
Странно, безумно ... я чувствую, как мои ноги крошатся.
所謂的遠方 又能承載多少卑微渴望
Сколько смиренных желаний может нести так называемая дистанция
怎麼會如此陌生的我自己 當凝視著深淵映像
Как я мог быть таким странным для себя, когда смотрел на изображение бездны
我只能流著淚 彷彿為誰贖罪
Я могу только проливать слезы, как будто за кого искупать
能怎麼給 就怎麼給
Дайте ему все, что сможете.
我只能流著淚 旁觀者這世界
Я могу только плакать и смотреть на мир.
將我打碎 將我吞嚥
Сломай меня, проглоти.
我只能流著淚 顫抖著不後退
Я могу только плакать и дрожать, не отступая.
掏空一切 我的一切
Опустошить все, все, что у меня есть.
我只能流著淚 等待命運終結
Я могу только проливать слезы в ожидании конца судьбы
永恆回歸 永恆回歸
Вечное Возвращение Вечное Возвращение
我在尋找 那個單向通往夢的路口
Я ищу одностороннее пересечение с мечтой.
運將我遺忘 彷彿從未存在你的心上
Удача забудет меня, как будто никогда не существовала в твоем сердце.
我注視著我深淵的我自己
Я смотрю на себя в бездну.
而深淵也對著我回望
И бездна смотрит на меня.
我只能流著淚 彷彿為誰贖罪
Я могу только проливать слезы, как будто за кого искупать
能怎麼給 就怎麼給
Дайте ему все, что сможете.
我只能流著淚 旁觀者這世界
Я могу только плакать и смотреть на мир.
將我打碎 將我吞嚥
Сломай меня, проглоти.
我只能流著淚 掙扎著不後退
Я могу только плакать и бороться, чтобы не отступить.
掏空一切 我的一切
Опустошить все, все, что у меня есть.
我只能流著淚 等待命運終結
Я могу только проливать слезы в ожидании конца судьбы
永恆回歸 永恆回歸
Вечное Возвращение Вечное Возвращение
我只能流著淚 困在迷宮裡面
Я могу только проливать слезы, оказавшись в ловушке лабиринта.
豢養我的傷悲 任憑夢靨流瀉
Накорми мою печаль и позволь моим кошмарам течь.
我再也認不出自己的模樣
Я больше не узнаю себя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.