Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這一個字母
那一闕樂與怒
This
alphabet,
that
symphony
of
joy
and
anger
每一個月初的八號
Every
month,
eighth
of
the
month
這一帶別到
這出戲別再做
Don't
come
around
here,
don't
play
this
act
again
這種藍綠色
不要亂塗
Don't
mess
with
this
teal
對你有過這麼深的愛慕
I've
had
such
deep
affection
for
you
處處是記號
Every
little
thing
is
a
sign
舊情太多
新生活要好好過
Old
habits
die
hard,
but
a
new
life's
gotta
be
good
世間要除去什麼
What
in
this
world
needs
to
be
removed?
物證摧毀掉五千億個
Destroy
five
trillion
pieces
of
evidence
也不要留低一個
Don't
leave
behind
even
one
某些名共姓
某餐店的風景
Some
shared
first
and
last
names,
the
scenery
at
a
certain
restaurant
某一套漫畫主角造型
The
leading
character's
style
in
a
certain
manga
掃光了物證
炸毀全部風景
Wipe
away
the
evidence,
destroy
the
whole
scenery
難道懷念方可以暫停
But
can
it
really
make
the
memories
stop?
與你有過這麼多的約定
I've
made
so
many
promises
to
you
處處是記認
Every
little
thing
is
a
reminder
舊情太多
新生活要好好過
Old
habits
die
hard,
but
a
new
life's
gotta
be
good
世間要除去什麼
What
in
this
world
needs
to
be
removed?
物證摧毀掉五千億個
Destroy
five
trillion
pieces
of
evidence
也不要留低一個
Don't
leave
behind
even
one
讓我將生活徹底擊破
Let
me
tear
my
life
apart
completely
砌一個全新的我
Rebuild
a
brand
new
me
將生活再清洗過
Purify
my
life
once
again
到底我還有什麼
What
do
I
have
left?
就算摧毀掉五千億個
喔
Even
if
I
destroy
five
trillion
pieces,
oh
我心裏還有一個
I
still
have
you
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳奕迅
Album
新生活
date de sortie
01-12-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.