Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就散席了
人客急將美酒喝掉
Уже
расходимся,
гости
торопливо
допивают
вино
趕於舞曲奏盡前離坐
Спешат
уйти
до
окончания
танцевального
мотива
是我夜了吧
最後這分鐘到場
Я
опоздал,
да?
В
последнюю
минуту
явился
待熱情盡過
方看到場內燦爛燈火
Лишь
когда
страсти
улеглись,
увидел
зал
в
сиянии
огней
好想唱一闕歌
叫你認清楚我
Так
хочу
спеть
песню,
чтобы
ты
узнала
меня
我也曾到來慶賀
Я
тоже
пришёл
поздравить
好想唱一闕歌
見證日子怎過
Так
хочу
спеть
песню,
свидетельницу
прожитых
дней
哪個時勢能沒有歌
Какая
эпоха
обходилась
без
песен?
若問你會如何
你會罵我別傻
Спросишь,
как
поступлю
- скажешь:
"Не
будь
глупым"
剩下光境不多
Осталось
так
мало
времени
但是你會如何
我也沒有耐何
Но
что
ты
сделаешь?
Я
бессилен
盼你亦賞面安坐
Умоляю,
останься
в
зале
替我用掌聲和唱著這歌
Аплодисментами
подпой
мне
就散席了
人客心知箇中奧妙
Уже
расходимся,
гости
понимают
скрытый
смысл
將講到一半話題完掉
Оборвут
недоговорённую
тему
若注定這樣
故事尾聲方進場
Если
суждено,
в
финале
истории
явлюсь
別人話遲極了
願時代仍為我留了坐
Пусть
говорят
"опоздал",
но
эпоха
для
меня
место
сберегла
只想唱一闕歌
叫你認清楚我
Лишь
хочу
спеть
песню,
чтобы
ты
узнала
меня
我也曾到來慶賀
Я
тоже
пришёл
поздравить
只想唱一闕歌
一首淒美的讚歌
Лишь
хочу
спеть
песню
- гимн
прекрасный
и
грустный
派對完結前為你寫的歌
Песню
для
тебя
перед
закрытием
вечера
若問你會如何
你會罵我別傻
Спросишь,
как
поступлю
- скажешь:
"Не
будь
глупым"
剩下光境不多
Осталось
так
мало
времени
但是你會如何
我也沒有耐何
Но
что
ты
сделаешь?
Я
бессилен
盼你耐心的安坐
怕以後掌聲沒夠是晚多
Прошу,
терпеливо
останься
- боюсь,
аплодисментов
позже
не
хватит
若問那裡不妥
你會罵我別傻
Спросишь,
что
не
так
- скажешь:
"Не
будь
глупым"
剩下光境不多
別寄望太多
Осталось
так
мало
времени,
не
жди
многого
日後我會如何
我也沒有耐何
Что
буду
делать?
Я
бессилен
卻怕在今晚之後
不知有誰來迫我
Но
страшусь,
что
после
сегодня
кто
заставит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 江港生, 陳弈迅
Album
時代曲
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.