Paroles et traduction Eason Chan - 最後今晚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後今晚
Tonight's the Last Night
為你慶祝終於失去單身的優勢
Celebrating
you
have
lost
your
freedom
at
last
若有秘笈幫幫兄弟
If
you
have
any
tips
to
help
your
friend
願意捨身擔起一生一世那樣危
Willing
to
sacrifice
my
life
for
a
lifelong
danger
虔誠值得
我們跪
Kneel
down
out
of
reverence
最後今晚
陪你去踩鋼纜
Tonight's
the
last
night,
I'll
accompany
you
to
walk
the
tightrope
最後今晚
嫌你飲得太慢
Tonight's
the
last
night,
I'll
complain
you're
drinking
too
slowly
最後一杯
你以後告別孤單
Drink
this
last
cup
of
yours,
you'll
bid
farewell
to
your
lonely
days
tomorrow
怕我們以後冤眼
夜夜甜甜蜜變監犯
I'm
afraid
we'll
have
sore
eyes
in
the
future
and
become
prisoners
after
getting
drunk
最後今晚
明晚只得冷飯
Tonight's
the
last
night,
tomorrow
there
will
only
be
cold
leftovers
最後今晚
明天你不要殘
Tonight's
the
last
night,
don't
get
wasted
tomorrow
以後一旦
有個淑女在中間
From
now
on,
if
there's
a
girl
standing
between
us
要再狂野亦不慣
We
won't
be
able
to
party
like
this
anymore
入夜前人定要交更
友誼亦變淡
Before
the
night
falls,
we
have
to
end
our
friendship
就趁這晚好終止應否早婚的爭拗
Let's
use
this
last
night
to
settle
the
argument
of
whether
we
should
get
married
盡快鬥估新娘的美貌
Let's
guess
how
beautiful
your
bride
will
be
若你重色輕友是否識貨也別吵
Even
if
you
abandon
your
friends
for
a
pretty
girl,
don't
argue
about
it
未來入夜店權力沒法包
We
won't
have
the
power
to
go
clubbing
in
the
future
最後今晚
陪你去踩鋼纜
Tonight's
the
last
night,
I'll
accompany
you
to
walk
the
tightrope
最後今晚
隨便你怎去辦
Tonight's
the
last
night,
you
can
do
whatever
you
want
最後一杯
你以後告別孤單
Drink
this
last
cup
of
yours,
you'll
bid
farewell
to
your
lonely
days
tomorrow
怕我們以後冤眼
日後為人父你怎玩
I'm
afraid
we'll
have
sore
eyes
in
the
future,
and
after
you
become
a
father,
how
can
you
play
like
this?
趁伴侶還不可介意
最後一擊放肆
While
your
partner
doesn't
mind,
let's
have
one
last
time
of
indulgence
願你記得
吹水到日出的那老日子(你伴侶遲早都介意)
I
hope
you
remember
when
we
used
to
chat
until
dawn
(your
partner
will
mind
sooner
or
later)
新娘與你便沒法痛享今宵的醉意(我們不好意思)
Your
bride
will
not
be
able
to
enjoy
tonight's
intoxication
with
you
(we
feel
embarrassed)
最後今晚
陪你去踩鋼纜
Tonight's
the
last
night,
I'll
accompany
you
to
walk
the
tightrope
最後今晚
隨便你怎去辦
Tonight's
the
last
night,
you
can
do
whatever
you
want
最後一杯
你以後告別孤單
Drink
this
last
cup
of
yours,
you'll
bid
farewell
to
your
lonely
days
tomorrow
怕我們以後冤眼
夜夜甜甜蜜變監犯
I'm
afraid
we'll
have
sore
eyes
in
the
future
and
become
prisoners
after
getting
drunk
最後今晚
明晚只得冷飯
Tonight's
the
last
night,
tomorrow
there
will
only
be
cold
leftovers
最後今晚
明天你不要殘
Tonight's
the
last
night,
don't
get
wasted
tomorrow
以後一旦
有個淑女在中間
From
now
on,
if
there's
a
girl
standing
between
us
要再狂野亦不慣
We
won't
be
able
to
party
like
this
anymore
入夜前人定要交更
友誼亦變淡
Before
the
night
falls,
we
have
to
end
our
friendship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.