Eason Chan - 歌.頌 - Live - traduction des paroles en russe

歌.頌 - Live - Eason Chantraduction en russe




歌.頌 - Live
Песнь.Хвала - Live
傾倒你要經沮喪與興奮
Она изливается, милая, ведя тебя сквозь уныние и восторг,
來自多少個極善感的心
Из множества чутких сердец исходит её сила.
誰把 感想冥想出快慢與起伏
Кто-то облёк размышления и чувства в ритм и мелодию,
經歷高低牽引 催促它誕生
Пройдя через взлёты и падения, побудил её родиться.
躍動時如火星 恬靜時如水影
Трепетная, как искра, спокойная, как отражение в воде,
隨著動脈盡把悲喜照明 掏盡你心聲
Она, словно пульс, освещает радость и печаль, изливая твою душу.
開心處留仙境 傷心處融化心境
В радости создаёт рай, в печали тает, успокаивая,
留下發洩的反省過程 縱使意難平 痛得高興
Оставляя после себя очищающее размышление, даже если боль приятна, хоть и невыносима.
一小節也許足夠你抖震
Она, всего лишь маленький отрывок, может заставить тебя дрожать,
提鍊於透視寂寞的靈魂
Выкованная в горниле одинокой души.
從它 該知道你的快樂與不幸
По ней можно узнать о твоём счастье и горе,
一路有陌路人 陪你這一生
Ведь всегда есть кто-то на твоём пути, кто сопровождает тебя всю жизнь.
為路途留燈影 為劇情留剪影
Оставляет отблеск света на пути, тень от событий,
留下逐滴淚風乾的旅程 留下你身影
Оставляет след высохших слёз на дороге, оставляет твой силуэт.
為前塵留縮影 為未來留了光影
Оставляет миниатюру прошлого и светлое видение будущего,
留下世界的兜轉過程 每一拍為這 時代做證
Оставляет след витков мира, каждый такт свидетельство эпохи.
感謝永遠有歌 把心境道破
Благодарю, что всегда есть песня, выражающая чувства,
哪論動或靜 誰也有情 情緒有它撫摸
В движении или покое, каждый полон чувств, и музыка ласкает их.
風景裡隨身聽 思想裡隨心聽
В пейзаже плеер, в мыслях музыка сердца,
懷著萬萬萬個心的結晶 鍊成時代 最亮發聲
С мириадами сердец, слитых воедино, куётся ярчайший голос эпохи.
它可以 高得掩蓋砲火聲
Она может быть громче грохота орудий,
迷惑你耳朵 呼吸性情 你想有共鳴 以心傾聽
Пленять твой слух, дыхание чувств, если хочешь сопереживать слушай сердцем.





Writer(s): Shuang Jun Wang, 林夕


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.