Eason Chan - 溫室效應 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - 溫室效應




溫室效應
Greenhouse Effect
門縫漏進的微風 柔柔像那天鵝絨
A gentle breeze drifts in through the crack in the door, soft as a swan's down
剛看著那夏季技窮 家裡又似突然 被秋天闖進
As I watched summer wind down, fall suddenly breaks into our home
紅茶為你添檸檬 纏綿在那不言中
I pour you some tea with lemon, the sweetness unspoken
乾燥讓你讓我面紅 秋意像不速之客 遞情信
The cool air makes me blush, autumn is an unexpected guest, delivering a love letter
煽動你共我心裡的暗湧
Stirring the latent currents in our hearts
溫室的戀愛效應 將暗示突然全部接通
The greenhouse effect of love, suddenly connecting all the subtle hints
聽著那涼風吹送 想起需要抱擁
As I listen to the breeze, I realize I need an embrace
溫室的戀愛效應 不小心拋個媚眼
The greenhouse effect of love, a playful glance
這一秒 亦全中
And in that instant, I hit the mark
提前換上的毛衣 緩緩滑過的玉手
I put on my winter sweater in advance, your hand slides gently over mine
輕俏地擦著了電流 今晚後不只跟你是朋友
A slight brush sends a shiver down my spine, tonight we'll be more than friends
煽動你共我心裡的暗湧
Stirring the latent currents in our hearts
溫室的戀愛效應 將暗示突然全部接通
The greenhouse effect of love, suddenly connecting all the subtle hints
聽著那涼風吹送 想起需要抱擁
As I listen to the breeze, I realize I need an embrace
溫室的戀愛效應 不小心拋個媚眼
The greenhouse effect of love, a playful glance
這一秒 亦全中
And in that instant, I hit the mark
慶幸世界 尚會有 尚會有秋天
I'm grateful that the world still has, still has autumn
撮合你我 在這裡 在這裡發展
Bringing us together, right here, right now
要是怕冷 就抱我 就吻我
If you're cold, hold me, kiss me
去實踐 這素願 溫馨初體驗
Let's fulfill this wish, our first tender experience
煽動你共我心裡的暗湧
Stirring the latent currents in our hearts
溫室的戀愛效應 將暗示突然全部接通
The greenhouse effect of love, suddenly connecting all the subtle hints
聽著那涼風吹送 想起需要抱擁
As I listen to the breeze, I realize I need an embrace
溫室的戀愛效應 不小心拋個媚眼
The greenhouse effect of love, a playful glance
這一秒 亦全中
And in that instant, I hit the mark
門縫漏進的微風 柔柔像那天鵝絨
A gentle breeze drifts in through the crack in the door, soft as a swan's down
今晚就算大雪襲來 跟你大概都不凍
Tonight, even if a blizzard strikes, I won't be cold with you





Writer(s): eason chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.