Eason Chan - Am I Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - Am I Me




Am I Me
Am I Me
在夜晚說早晨
Talking about the morning at night
閒談後你更像別人
You resemble a stranger more after our chat
字幕裡說冬日灰暗
Winter's grayness shows in the subtitles
回答你這邊的氣氛
Matching the atmosphere here
就像你已記不起了
As if you've already forgotten
連懷舊也格外寂寥
Even nostalgia feels unbearable
雜物裡遺物和舊照
Relics and old photos in the clutter
誰變賣 誰棄掉 誰看到破曉
Who's selling? Who's throwing away? Who saw dawn?
漸漸我甚麼都不想知道
I gradually don't want to know anything anymore
我覺得迷失竟比醒覺好
I find it's better to be lost than to wake up
漸漸我離開都不想宣佈
I gradually don't want to announce my departure
怕記憶 最後變話題 太俗套
Memories eventually become topics--it's too cliche
別讓我再失眠
Don't let me be insomniac again
沉迷後有美夢未圓
Indulging comes with unfulfilled dreams
現實裡你飄蕩很遠
You're drifting far away in reality
還勸我不應該眷戀
Advising me not to be attached
但是我卻看得穿了
But I see it through
誰承諾似信念動搖
Whose promise wavered like a belief?
背誦了閒話和玩笑
Reciting gossip and jokes
忘記吧 誰記住 誰要我發表
Forget about it. Who remembers? Who wants me to talk?
漸漸我甚麼都不想知道
I gradually don't want to know anything anymore
我覺得迷失竟比醒覺好
I find it's better to be lost than to wake up
漸漸我離開都不想宣佈
I gradually don't want to announce my departure
怕記憶 最後變話題 太俗套
Memories eventually become topics--it's too cliche
寂寞 寂寞出於你的空白
Lonely, lonely for you
剩下我被記憶掌摑
You now avoid me like a slap from memory
如留下語錄誰來看
Epigrams left for who to see?
懷念只可鋪滿被單
Nostalgia can only fill up my bedsheets
漸漸我聞歌都不想起舞
I gradually don't feel like dancing when I hear songs anymore
我覺得我失去一切知覺極美好
I find it's wonderful to lose all sensation
渾噩哪及記得恐怖
A daze is better than a horrifying memory
記得種種感覺 但欠你的廝守到老
Remember the feelings, but I don't owe you a lifetime together





Writer(s): Yong Qian Chen, Jie Bang Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.