Eason Chan - 無人之境 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - 無人之境




無人之境
A World Without Us
讓理智在叫著冷靜冷靜 還恃住年少氣盛
Letting logic shout at me to be calm, calm down, but I rely on my youthful recklessness and pride
讓我對著衝動背著宿命 遺忘自己的姓
Letting me act on impulse against my fate, forgetting my own surname
沉睡的凶猛在蘇醒 完全為你現形
My dormant ferocity awakes, revealing its true form for you
這個世界最壞罪名 叫太易動情 但我喜歡這罪名
The world's worst crime is called being too emotional, but I love this crime
驚天動地 只可惜天地亦無情
Earth-shattering, only unfortunately, the heavens and earth are also merciless
不敢有風 不敢有聲 這愛情無人證
Not daring to have wind, not daring to have sound, this love has no witnesses
飛天遁地 貪一刻的樂極忘形
Flying through the sky and escaping to the earth, craving a moment of ecstasy
好想說謊 不眨眼睛 這愛情無人性
Wanting to lie without blinking, this love is inhuman
若世界陷進大騙局裏面 朋友亦難以發現
If the world were trapped in a big lie, it would be hard even for friends to discover it
共你隔著空在秘密通電 挑戰道德底線
With you, I communicate secretly through the void, challenging moral boundaries
如若早三五年相見 何來內心交戰
If we had met three to five years earlier, there would be no inner conflict
我信與你繼續亂纏 難再有發展 但我想跟你亂纏
I believe continuing this entanglement with you will make it difficult to develop, but I want to be entangled with you
驚天動地 只可惜天地亦無情
Earth-shattering, only unfortunately, the heavens and earth are also merciless
不敢有風 不敢有聲 這愛情無人證
Not daring to have wind, not daring to have sound, this love has no witnesses
飛天遁地 貪一刻的樂極忘形
Flying through the sky and escaping to the earth, craving a moment of ecstasy
好想說謊 不眨眼睛 似進入無人境
Wanting to lie without blinking, like entering a world without people
即使間整個約會情調幽暗似地下城
Even if the entire date takes place in an atmosphere as dark as a dungeon
還是算溫馨 多麼想跟你散步橋上把臂看著風景
It would still be considered warm, how I wish I could walk with you on the bridge, arm in arm, watching the scenery
但是我清醒 月亮總不肯照亮情慾深處那道背影
But I'm sober, the moon always refuses to illuminate the silhouette deep within my desires
你我像快快樂樂同遊在異境 浪漫到一起惹絕症
You and I are like two carefree souls traveling together in a foreign land, our romance so intense that it could kill us
不想說明 只想反應
I don't want to explain, I just want to react





Writer(s): Kwok Eric, Wong Wy Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.