Eason Chan - 熱帶雨林 (Live) - traduction des paroles en anglais

熱帶雨林 (Live) - Eason Chantraduction en anglais




熱帶雨林 (Live)
Tropical Rainforest (Live)
明明並非夏季 但我竟會覺得熱
It's not even summer but I'm feeling hot
呼吸到 南美的暑氣
Breathing the humidity of South America
閒談被關掉了 伴奏只有那煙味
Our chats have been turned off, accompanied by only the smell of smoke
聽風扇 轉得多詭秘
Listening to the fan turning mysteriously
句句我愛你 佈滿青苔
Every "I love you" is covered in moss
別擁抱 懶得要死
Don't hug me, I'm feeling lazy
搖搖欲倒是你 像客廳裡這腹地
You're swaying as if you're about to fall, like this living room
將駛進 數輛推土機
Several bulldozers are about to drive in
相戀的關係 猶像 熱帶雨林
Our relationship is like a tropical rainforest
逐分鐘 消失 4.8哩
Disappearing every minute, 4.8 miles
茂盛的戀愛 靜靜蓋滿地
The most flourishing love is quietly buried
是否 這樣的韻律 也算自然定理
Is this rhythm also considered a law of nature?
靜默的災劫 沒法可退避
This silent disaster cannot be avoided
像相對沒相對論 我悶還是你
Like relativity without a theory, are we silent or are you?
連綿綠色萬里 靜悄得鳥獸走避
Endless miles of green, so quiet that the birds and beasts have fled
只得我 蠻荒中等你
Only I, waiting for you in the wilderness
當初的親密 猶像 熱帶雨林
Our former intimacy was like a tropical rainforest
逐分鐘 消失 4.8哩
Disappearing every minute, 4.8 miles
茂盛的戀愛 靜靜蓋滿地
The most flourishing love is quietly buried
是否 這樣的韻律 也算自然定理
Is this rhythm also considered a law of nature?
靜默的災劫 沒法可退避
This silent disaster cannot be avoided
像相對沒相對論 我悶還是你
Like relativity without a theory, are we silent or are you?
熱烈的戀愛 用去的儲備
Our love was too passionate, and we used up our reserves
或者 以後的以後 永遠亦難治理
Or perhaps in the future, it will be impossible to manage forever
靜默的災劫 沒法可退避
This silent disaster cannot be avoided
像相對沒相對論 我有病還是你
Like relativity without a theory, am I sick or are you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.