Eason Chan - 熱帶雨林 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - 熱帶雨林




熱帶雨林
Rainforest
明明並非夏季 但我竟會覺得熱 呼吸到 南美的暑氣
It's clearly not summer but I'm feeling hot I can almost feel South American heat
閒談被關掉了 伴奏只有那煙味 聽風扇 轉得多詭秘
Our conversations have stopped and the only sound is the smoke I hear the fan spinning more and more eerily
句句我愛你 佈滿青苔
Every "I love you" is covered in moss
別擁抱 懶得要死
Don't hug me I'm too lazy
搖搖欲倒是你 像客廳裡這腹地 將駛進 數輛推土機
Are you swaying or am I As if this room is an open field that a fleet of bulldozers is driving into
相戀的關係 猶像 熱帶雨林
Our relationship is like a rainforest
逐分鐘 消失 4.8哩
Every minute is disappearing by 4.8 miles
茂盛的戀愛 靜靜蓋滿地
Our once lush love is now quietly covering the ground
是否 這樣的韻律 也算自然定理
Is it natural that this is our rhythm
靜默的災劫 沒法可退避
This silent disaster can't be avoided
像相對沒相對論 我悶還是你
Like the theory of relativity doesn't apply to us Are we suffocating or are you
連綿綠色萬里 靜悄得鳥獸走避 只得我 蠻荒中等你
Endless miles of greenery so quiet that the birds and animals have run away I'm waiting for you in this wilderness
當初的親密 猶像 熱帶雨林
Our once intimacy is like a rainforest
逐分鐘 消失 4.8哩
Every minute is disappearing by 4.8 miles
熱烈的戀愛 用去的儲備
Our love was too intense and we've used up all our reserves
或者 以後的以後 永遠亦難治理
Perhaps in the distant future we'll never be able to recover
這靜默的災劫 沒法可退避
This silent disaster can't be avoided
像相對沒相對論 我有病還是你
Like the theory of relativity doesn't apply to us Am I sick or are you





Writer(s): 孫偉明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.