Eason Chan - 給愛麗斯 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eason Chan - 給愛麗斯




給愛麗斯 但你卻是愛美斯
Для Элис, но ты же Эймс.
華麗動人又理智 嫌我長得不標緻
Великолепная и рациональная, я плохо выгляжу.
愛美斯 祝你愉快 找你的湯告魯斯
Эймс, хорошего тебе дня, найди свой суп Расс.
你別怕 我會鬱鬱不得志
Не бойся, я буду в депрессии.
被你放得低 被你看不起
Вы ставите его низко, вы презираете его.
才有這麼多心機 作個愛麗斯一起
Это все, что мне нужно сделать, чтобы быть Алисой вместе.
別對她生氣 別與她相比
Не сердись на нее, не сравнивай с ней.
才華多麼高都不夠買地 所以高攀不起你
Насколько талантливых недостаточно, чтобы купить землю, поэтому я не могу позволить себе тебя.
給愛麗斯 但你卻是愛美斯
Для Элис, но ты же Эймс.
戒指未能合你意 唯有勾一勾手指
Кольцо тебе не идет, просто зацепи палец.
愛美斯 但求下次 當你想想我拇指
Эймс, но, пожалуйста, в следующий раз, когда ты будешь думать о моем большом пальце,
你願嫁我 便記得講我知
Если ты хочешь выйти за меня замуж, не забудь сказать.
給愛麗斯 然後交給B或C
Отдай его Алисе и отдай Б или С.
她正是我掛念你的拍子
Она-ритм, по которому я скучаю.
愛麗斯喜歡甚麼信物
Какой жетон нравится Алисе?
平貴都 無謂理 獻上所有私己
Нет никакой причины предлагать все свое личное "я".
她假如喜歡 將我一生人給她氣壞你
Если ей нравится сводить всю мою жизнь с ума на нее на тебя,
愛麗斯喜歡甚麼氣味
Что любит нюхать Алиса?
何必妒忌 難道你 愛我這副心地
Зачем ревновать, разве ты меня так любишь?
日後成大器 等你的湯告魯斯厭倦你
В будущем Томас, который ждет тебя, устанет от тебя.
我再專心討好你 祝福你
Я сосредоточусь на том, чтобы ухаживать за тобой и благословлять тебя.
是我的心機 若你看不起
Это была моя идея, если вы ее презираете,
被你偷聽都等於對我愛麗斯不起
Ты подслушиваешь меня, а Элис не может себе этого позволить.
別對我生氣 別怪我卑鄙
Не сердись на меня, не вини меня за то, что я подлая.
明明將這首歌給我愛人 拋到海都不給你
Я отдам эту песню моему возлюбленному, чтобы море не отдало тебя.
給愛麗斯 然後交給B或C
Отдай его Алисе и отдай Б или С.
她正是我掛念你的拍子
Она-ритм, по которому я скучаю.
愛麗斯喜歡甚麼信物
Какой жетон нравится Алисе?
平貴都 無謂理 獻上所有私己
Нет никакой причины предлагать все свое личное "я".
她假如喜歡 將我一生人給她氣壞你
Если ей нравится сводить всю мою жизнь с ума на нее на тебя,
愛麗斯喜歡甚麼氣味
Что любит нюхать Алиса?
何必妒忌 難道你 愛我這副心地
Зачем ревновать, разве ты меня так любишь?
日後成大器 等你的湯告魯斯厭倦你
В будущем Томас, который ждет тебя, устанет от тебя.
我再拋開她千里
Я оставлю ее за тысячу миль.





Writer(s): Chan Fai Yeung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.