Eason Chan - 美麗有罪 - traduction des paroles en russe

美麗有罪 - Eason Chantraduction en russe




美麗有罪
Красота — это грех
藏頭露尾 設計太卑鄙
Скрываешься, показываешься слишком низко.
裝作收進地牢故意洩露香味
Притворяешься, что запер в темницу, но нарочно даешь почувствовать аромат.
床頭玩到尾 吋吋是禁地
Играем до конца, каждый дюйм запретная зона.
明知道兇案現場亦睡在原地
Зная, что это место преступления, все равно сплю здесь.
切忌太美麗 太美麗有罪 渴望太易碎
Не будь слишком красивой, красота это грех, желание слишком хрупкое.
切忌太美麗 太美麗有罪明明無事也心虛
Не будь слишком красивой, красота это грех, вроде бы ничего не случилось, но я чувствую вину.
切忌太美麗 太美麗有罪 快樂太易碎
Не будь слишком красивой, красота это грех, счастье слишком хрупкое.
切忌太美麗 太美麗存在一息間搾取
Не будь слишком красивой, красота существует лишь мгновение, чтобы быть выжатой до капли.
不要看下去 連期待也是犯罪
Не смотри дальше, даже ожидание преступление.
結尾沒趣過程卻太有趣
Конец скучен, но процесс слишком интересен.
不要看下去 纏綿後有血有淚
Не смотри дальше, после страсти будут кровь и слезы.
(我)要跌下去怕幻想好比啦啦隊 推多一推
(Я) хочу упасть, боюсь, что фантазии, словно черлидеры, подтолкнут меня еще сильнее.
不要看下去 懸崖下放著玩具
Не смотри дальше, внизу обрыва лежат игрушки.
有趣沒趣 好奇也會過去
Интересно или нет, любопытство пройдет.
不要看下去 回頭吧不知不罪
Не смотри дальше, обернись, незнание невинность.
看下去慾望就有了根據
Если смотреть дальше, у желания появится основание.
現在就吞一吞口水
Сейчас сглотну.
早點去睡)
Ложись спать пораньше.)
薔薇怒放 放了這把火
Роза в полном цвету, разжигает этот огонь.
只怪色相易燃 太美惹下的禍
Виновата лишь легковоспламеняющаяся красота, беда, которую она навлекает.
明明是吃過 再看又會餓
Вроде бы поел, но снова хочется.
甜品再不吃就溶 別望著呆坐
Десерт растает, если его не съесть, не сиди, глядя на него.
切忌太美麗 太美麗有罪 渴望太易碎
Не будь слишком красивой, красота это грех, желание слишком хрупкое.
切忌太美麗 太美麗有罪明明無事也心虛
Не будь слишком красивой, красота это грех, вроде бы ничего не случилось, но я чувствую вину.
切忌太美麗 太美麗有罪 快樂太易碎
Не будь слишком красивой, красота это грех, счастье слишком хрупкое.
切忌太美麗 太美麗存在一息間搾取
Не будь слишком красивой, красота существует лишь мгновение, чтобы быть выжатой до капли.
不要看下去 連期待也是犯罪
Не смотри дальше, даже ожидание преступление.
結尾沒趣過程卻太有趣
Конец скучен, но процесс слишком интересен.
不要看下去 纏綿後有血有淚
Не смотри дальше, после страсти будут кровь и слезы.
(我)要跌下去怕幻想好比啦啦隊 推多一推
(Я) хочу упасть, боюсь, что фантазии, словно черлидеры, подтолкнут меня еще сильнее.
不要看下去 懸崖下放著玩具
Не смотри дальше, внизу обрыва лежат игрушки.
有趣沒趣 好奇也會過去
Интересно или нет, любопытство пройдет.
不要看下去 回頭吧不知不罪
Не смотри дальше, обернись, незнание невинность.
看下去慾望就有了根據
Если смотреть дальше, у желания появится основание.
現在就吞一吞口水
Сейчас сглотну.
早點去睡)
Ложись спать пораньше.)





Writer(s): 陳輝陽, 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.