Eason Chan - 誰來剪月光 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eason Chan - 誰來剪月光




我找不到那個妳曾說的遠方
Я не могу найти расстояние, которое вы сказали
也想不到要怎麼問妳別來無恙
Я не могу придумать, как спросить тебя, как ты?
世界亂的一塌糊塗可是 能怎樣
Мир в беспорядке, но что?
偶爾抬起頭來還好有顆月亮可賞
Время от времени я смотрю вверх и радуюсь луне.
太多回憶要我怎麼擺進行李箱
Слишком много воспоминаний.
一直沒哭一直走路走灰多少太陽
Я не плакал, я шел, шел, шел.
因為往事沒有辦法懸賞
Потому что нет никакого способа вознаградить прошлое.
隱形在那大街小巷
Невидимый на улицах
剪斷了它 還囂張
Я срезал его, и я высокомерен.
我的嘴在說謊 說的那麼漂亮
Мой рот лжет, он так прекрасен.
說我早就忘了妳像月一樣的俏臉龐
Сказала, что забыла твое прелестное личико, похожее на луну.
最怕一邊忙呀忙 一邊回想那舊時光
Я боюсь вспоминать старые времена, пока занят.
剪不掉的是妳
Ты единственный, кто не может его отрезать.
帶淚的臉 還真是煩
Слезливое лицо раздражает.
多少原因將我綁在半夜屋頂上
Сколько причин привязало меня к крыше посреди ночи?
一直沒再愛一個人如今就是這樣
Никогда больше никого не любила, вот что теперь.
因為故事跟妳說了一半
Потому что половина истории рассказана тебе.
於是擱在所謂雲端
Так отдыхает в так называемом облаке
誰忘不了誰孤單
Кто не может забыть, кто одинок
我的心在說謊 說下去會瘋狂
Мое сердце лжет, и это безумие-говорить такое.
如果沒有月亮 那些日子都無妨
Если бы не было луны, эти дни были бы прекрасны.
最怕一邊忙呀忙 一邊想那舊時光
Я боюсь думать о старых временах, когда я занят.
剪不掉的是妳 帶笑的苦 還真煩
Что нельзя отрезать, так это то, что вы улыбаетесь.
我的嘴又說了謊 說的那麼漂亮
Мой рот снова лжет, он так прекрасен.
以為已經忘了妳的那些美像月光它剪不斷
Я думал, что забыл твою красоту, как лунный свет, Он постоянно резал.
因為愛早就鑽進心臟
Потому что любовь давно вошла в сердце
心一跳淚就會燙
Сердце сожжет слезами
那些帶淚的臉
Эти заплаканные лица.
帶笑的苦 還真煩
Это раздражает, когда на твоем лице появляется улыбка.
月亮是個兇手
Луна - убийца.
想妳的我 是通緝犯
Я скучаю по тебе, меня разыскивают.
我有時候真的很怕望見那月光中的妳
Иногда я действительно боюсь увидеть тебя в лунном свете.





Writer(s): Yi Jia Yang, Feng Ying Qi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.