Paroles et traduction Eason Chan - 謝謝儂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
躺在病床上動也不想動
Лежу
в
постели,
не
хочу
двигаться,
看著螢幕上的臉孔
Смотрю
на
лица
на
экране.
有個陌生人出現不夠一分鐘
Появляется
незнакомец,
меньше
чем
на
минуту,
他拿著一件斗篷
扮演著一條龍
Он
надевает
плащ,
изображает
дракона.
他帶著一臉笑容
演活平凡的夢
С
улыбкой
на
лице
он
играет
обычную
мечту.
到底他的名字他的生活普通不普通
沒人懂
Его
имя,
его
жизнь
— обычная
или
нет,
никто
не
знает.
感謝陌生人陪我偏頭痛
Спасибо,
незнакомец,
что
скрасил
мою
мигрень,
漂洋過海帶來笑容
Через
океан
принес
улыбку,
寂寞天地中成為我的大英雄
В
одиноком
мире
стал
моим
героем.
他能夠讓我感動
誰管他紅不紅
Он
смог
меня
тронуть,
какая
разница,
знаменит
он
или
нет.
他知道自己有用
誰管窮不窮
Он
знает,
что
нужен,
какая
разница,
беден
он
или
нет.
到底他的過去他的未來成功不成功
沒人懂
Его
прошлое,
его
будущее,
успех
или
нет
— никто
не
знает.
管他頭痛不頭痛
有人這樣努力
我只覺得光榮
Какая
разница,
болит
у
него
голова
или
нет,
кто-то
так
старается,
я
чувствую
только
гордость.
我的頭痛不再痛
能夠生存就有恃無恐
Моя
головная
боль
прошла,
пока
я
жив,
я
ничего
не
боюсь.
苦痛說了沒人懂
愛人沒有用
我一樣很有用
О
боли
сказал,
никто
не
понял,
любимая
не
помогла,
но
я
все
равно
нужен.
我想什麼沒人懂
沒有人歌頌
總有人被感動
Мои
мысли
никто
не
понимает,
меня
никто
не
восхваляет,
но
кого-то
я
трогаю.
不具名的演員不管有沒有觀眾
謝謝儂
Безымянный
актер,
есть
зрители
или
нет,
спасибо
тебе.
好萊塢是演員們的美夢
Голливуд
— мечта
актеров,
亮著太遙遠的彩虹
Сверкает
слишком
далекая
радуга,
可能來自小胡同的他看不懂
Возможно,
он
из
маленького
переулка,
он
этого
не
понимает.
他能夠讓我感動
誰管他紅不紅
Он
смог
меня
тронуть,
какая
разница,
знаменит
он
или
нет.
他知道自己有用
誰管他窮不窮
Он
знает,
что
нужен,
какая
разница,
беден
он
или
нет.
到底他的過去他的未來成功不成功
沒人懂
沒人懂
Его
прошлое,
его
будущее,
успех
или
нет
— никто
не
знает,
никто
не
знает.
管他頭痛不頭痛
有人這樣努力
我只覺得光榮
Какая
разница,
болит
у
него
голова
или
нет,
кто-то
так
старается,
я
чувствую
только
гордость.
我的頭痛不再痛
能夠生存就有恃無恐
Моя
головная
боль
прошла,
пока
я
жив,
я
ничего
не
боюсь.
苦痛說了沒人懂
愛人沒有用
我一樣很有用
О
боли
сказал,
никто
не
понял,
любимая
не
помогла,
но
я
все
равно
нужен.
我想什麼沒人懂
沒有人歌頌
總有人被感動
Мои
мысли
никто
не
понимает,
меня
никто
не
восхваляет,
но
кого-то
я
трогаю.
不具名的演員不管有沒有觀眾
謝謝儂
Безымянный
актер,
есть
зрители
или
нет,
спасибо
тебе.
管他頭痛不頭痛
有人這樣努力
我只覺得光榮
Какая
разница,
болит
у
него
голова
или
нет,
кто-то
так
старается,
я
чувствую
только
гордость.
我的頭痛不再痛
能夠生存就有恃無恐
Моя
головная
боль
прошла,
пока
я
жив,
я
ничего
не
боюсь.
苦痛說了沒人懂
愛人沒有用
我一樣很有用
О
боли
сказал,
никто
не
понял,
любимая
не
помогла,
но
я
все
равно
нужен.
我想什麼沒人懂
沒有人歌頌
總有人被感動
Мои
мысли
никто
не
понимает,
меня
никто
не
восхваляет,
но
кого-то
я
трогаю.
不具名的演員不管有沒有觀眾
謝謝儂
謝謝儂
Безымянный
актер,
есть
зрители
или
нет,
спасибо
тебе,
спасибо
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林一峰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.