Eason Chan - 阿貓阿狗 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eason Chan - 阿貓阿狗




耗盡你要爭的氣
Иссякнут ваши силы для борьбы.
流連你尺軀之地
Чтобы болтаться у твоих ног.
造就你嗅不到的景氣
Создайте бум, который вы не можете почувствовать.
完成要你演的戲
Закончи то, что я хочу, чтобы ты сделал.
成全了人間通俗喜劇 笑到死
Чтобы завершить популярную комедию мира до смерти.
運程未算都不用算 螺絲釘未斷 給機器運轉
Вам не нужно считать, что винт не сломан, чтобы запустить машину
生似蜉蝣 消失了叫地球會轉得 更久 何必等生鏽
Эфемерность исчезла. Земля будет вращаться дольше. Зачем ждать ржавчины?
水向下流 沉底的位位都有眼有口 有手
Вода течет вниз, на дне есть глаза, рот, руки.
面目模糊不入鏡頭
Размытое лицо в объектив
無聊地奮鬥 無權留在方舟 在洪流下怎出走
Скучная борьба, нет права оставаться в ковчеге, как убежать под поток?
命定了百家的姓
У меня сотня фамилий.
遺傳了重複的命
Унаследовал повторяющуюся жизнь.
遺忘哪個竄改你劇情
Забудь о том, что испортило твою историю
完成了要打的拼 維持了要超穩定的定 有幾星
Завершение борьбы за поддержание суперстабильности должно иметь несколько звезд
大人物最懂開玩笑 誰都很重要 又被誰忘掉
Большие люди умеют шутить, все важны, кто забыл?
生似蜉蝣 消失了叫地球會轉得 更久 何必等生鏽
Эфемерность исчезла. Земля будет вращаться дольше. Зачем ждать ржавчины?
水向下流 沉底的位位都有眼有口 有手
Вода течет вниз, на дне есть глаза, рот, руки.
面目模糊不入鏡頭
Размытое лицо в объектив
無聊地奮鬥 無權留在方舟 在洪流下怎出走
Скучная борьба, нет права оставаться в ковчеге, как убежать под поток?
快活莫過於不奢望成就 非精英便靠後
Счастье лучше, чем не рассчитывать на то, что неэлита вернется
永沒有傳記 最大那幸福就是被遺留
Биографии никогда не будет, самое большое счастье-это быть оставленным позади.
高姓大名 怎麼他竟敢叫你阿貓 阿狗 連真名都剋扣
Как он смеет называть тебя кошкой и собакой?
一下洪流 隨便沖走幾多個也有手 有口
Поток просто смоет столько, сколько у вас есть рук и рта
大難臨頭才活現鏡頭
Это происходит только тогда, когда к жизни приходит катастрофа.
無聊地奮鬥 無權留在方舟
Скучная борьба, никакого права оставаться в Ковчеге.
無緣做歷史的小丑
Клоун, который не хотел быть историей.
談完了渺小的愛
Все кончено, Маленькая любовь.
延長世界多一代
Расширьте мир более чем на одно поколение
問問哪個想改變未來
Спросите, кто хочет изменить будущее.
完成要你比的賽
Закончите гонку, которую вы хотите.
捱完了你肯忍受的害 你喝彩
После того, что вы готовы терпеть, аплодируйте.





Writer(s): Xi Lin, Jimmy Fung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.