Paroles et traduction Eason Chan - 零下幾分鐘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想念像蚊子
神出鬼沒
Missing
you
is
like
a
mosquito,
sneaky
咬我一口
但我沒喊痛
Biting
me
but
I
don't
cry
out
in
pain
走過地鐵白煙
紐約寒冬
Walking
through
the
subway's
white
smoke,
New
York's
cold
winter
走不過
心中的黑洞
But
I
can't
get
through
the
black
hole
in
my
heart
我呼吸
吸不到需要的熱
I
breathe,
but
can't
feel
the
warmth
I
need
沿路上
飄來爵士老歌
On
the
way,
jazz
ballads
float
老先生
帶著孩子等車
An
old
man,
with
his
child,
waiting
for
the
bus
零下幾分鐘
把時光暫停了
Zero
below,
time
has
paused
把找不到路的我給冰凍
Freezing
me,
I've
lost
my
way
這時間地點
This
time
and
place
對於我這遊客
只等於寂寞
For
a
traveler
like
me,
equals
only
loneliness
可樂拌飯了幾天以後
Coke
with
rice
for
days
忘了住這旅館第幾週
Forgotten
which
week
I've
been
in
this
hotel
混亂的世界
加一公克寂寞
A
chaotic
world,
plus
a
gram
of
loneliness
成就了
最完美的心痛
Making
the
perfect
heartache
沒關係
事情沒那麼嚴重
It's
okay,
things
aren't
that
serious
不就是
愛念了莫名的咒
It's
just,
I've
fallen
under
a
strange
spell
人的心
脆弱得像個氣球
The
human
heart,
as
fragile
as
a
balloon
零下幾分鐘
時代廣場之中
Zero
below,
in
Times
Square
我數不清的記憶
咆哮著
Countless
memories
of
mine
roar
冷風加音樂
是雙倍的折磨
The
cold
wind
and
music,
a
double
torture
享受的人是我
I'm
the
one
who's
enjoying
it
要或不要都沒用
Whether
I
want
it
or
not,
it's
useless
零下幾分鐘
把時光暫停了
Zero
below,
time
has
paused
把找不到路的我給冰凍
Freezing
me,
I've
lost
my
way
這時間地點
This
time
and
place
對於我這遊客
只等於寂寞
For
a
traveler
like
me,
equals
only
loneliness
零下幾分鐘
時代廣場之中
Zero
below,
in
Times
Square
數不清的記憶咆哮著
Countless
memories
roar
冷風加音樂
The
cold
wind
and
the
music
天知道
享受的是我
Heaven
knows,
I'm
the
one
who's
enjoying
it
要或不要都沒用
Whether
I
want
it
or
not,
it's
useless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Yang Yi, Yik Pong Nan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.