Eason Chan - 黑暗中漫舞 (Live) - traduction des paroles en anglais

黑暗中漫舞 (Live) - Eason Chantraduction en anglais




黑暗中漫舞 (Live)
Dancing in the Darkness (Live)
詞:林夕
Lyrics: Lin夕
編:陳輝陽
Composition: Chen Huiyang
為何未能學會起舞便已抱緊你
Why couldn't I learn to dance before I held you close?
誰料到資質不配合你
Who would have known my talent didn't match yours?
左腳舉起了便要別離
As I lifted my left foot, we were destined to part.
為何未能讓我衰老便要放開你
Why couldn't you let me grow old before releasing me?
陪你跳通宵都夠力氣
I had the stamina to dance all night with you.
請鑑別姿態美不美
Please judge the beauty of my dance moves.
學跳舞 有福氣 手差點撲地
Learning to dance is a blessing, but my hands nearly touched the ground.
猶如自卑水銀瀉地
Like mercury spilling onto the floor, I felt inadequate.
* 學愛你 美不美 天黑黑到地
* Learning to love you, beautiful or not, in the darkness.
朝著壞了的燈泡舞著別離
Dancing towards a broken light bulb, a farewell.
其實地球沒有你 站到虛脫便會飛
In truth, without you on Earth, I could fly until I collapsed.
何必怪責雙腳 未夠伶俐 不比你優美
Why blame my feet? They weren't nimble enough to match your grace.
為何未能待我差到讓我去憎你
Why couldn't you treat me so poorly that I'd hate you?
捱到這傷口激發士氣
Enduring this wound has ignited my spirit.
左腳高舉到白髮齊眉
Lifting my left foot high, until my hair turns white.
為何未能待我好到沒法捨得你
Why couldn't you treat me so well that I couldn't bear to leave you?
頑固的車ɜ 追了萬里
Like a stubborn fool, I chased you for miles,
先發現一早洩光氣
Only to find you'd long since lost your spark.
Repeat *
Repeat *
為何未曾讓我得夠便要損失你
Why couldn't you let me have enough before losing you?
捱到那一天參透佛理
Enduring until the day I understand the Buddha's teachings,
手會鬆燈會滅有限期
My hands will loosen, the lights will fade, and our time together will come to an end.
為何未能讓我死去便要認識你
Why couldn't you let me die before I met you?
難道你很想天使問我
Did you want the angels to ask me,
我的舞步跳得可美
How beautiful was my dance?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.