Paroles et traduction East Berlin Choir feat. Military Orchestra Of The Soviet Army, Berliner Rundfunk-Orchester, Roger Waters & The Bleeding Heart Band - Waiting for the Worms (Live Version)
Einse,
svei,
drei,
alle
Эйнсе,
свей,
Дрей,
Алле
Ooh,
You
cannot
reach
me
now
О,
теперь
ты
не
можешь
до
меня
дотянуться.
Ooh,
No
matter
how
you
try
О,
как
бы
ты
ни
старался
Goodbye
cruel
world,
it's
over
Прощай,
жестокий
мир,
все
кончено.
Walk
on
by
Проходите
мимо
Sitting
in
a
bunker
Сижу
в
бункере.
Here
behind
my
wall
Здесь,
за
моей
стеной.
Waiting
for
the
worms
to
come
Жду,
когда
придут
черви.
In
perfect
isolation
В
совершенной
изоляции.
Here
behind
my
wall
Здесь,
за
моей
стеной.
Waiting
for
the
worms
to
come
Жду,
когда
придут
черви.
"We're
waiting
to
succeed
and
going
to
convene
"Мы
ждем
успеха
и
собираемся
собраться.
Outside
Brixton
Town
Hall
where
we're
going
to
be..."
Возле
городской
ратуши
Брикстона,
где
мы
будем..."
Waiting,
to
cut
out
the
deadwood
Жду,
чтобы
вырубить
сухостой.
Waiting,
to
clean
up
the
city
Жду,
чтобы
очистить
город.
Waiting,
to
follow
the
worms
Жду,
чтобы
последовать
за
червями.
Waiting,
to
put
on
a
black
shirt
Жду,
чтобы
надеть
черную
рубашку.
Waiting,
to
weed
out
the
weaklings
Жду,
чтобы
избавиться
от
слабаков.
Waiting,
to
smash
in
their
windows
Ждут,
чтобы
разбить
их
окна.
And
kick
in
their
doors
И
вышибать
им
двери.
Waiting,
for
the
final
solution
to
strengthen
the
strain
Жду
окончательного
решения,
чтобы
усилить
напряжение.
Waiting,
to
follow
the
worms
Жду,
чтобы
последовать
за
червями.
Waiting,
to
turn
on
the
showers
and
fire
the
ovens
Жду,
чтобы
включить
душ
и
разжечь
печи.
Waiting,
for
the
queers
and
the
coons
В
ожидании
педиков
и
енотов.
And
the
Reds
and
the
Jews
И
красные
и
евреи
Waiting,
to
follow
the
worms
Жду,
чтобы
последовать
за
червями.
Would
you
like
to
see
Britannia
Хочешь
увидеть
Британию
Rule
again,
my
friend?
Снова
править,
мой
друг?
All
you
have
to
do
is
follow
the
worms
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
следовать
за
червями.
Would
you
like
to
send
our
colored
cousins
Не
хотите
ли
вы
прислать
наших
цветных
кузенов
Home
again,
my
friend?
Снова
дома,
мой
друг?
All
you
need
to
do
is
follow
the
worms
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
следовать
за
червями.
"Hammer,
Hammer,
Hammer,
..."
"Молот,
Молот,
Молот
..."
"The
worms
will
convene
outside
Brixton
Bus
Station.
"Черви
соберутся
у
автобусной
станции
Брикстона.
We'll
be
moving
along
at
about
12
o'clock
down
Stockwell
Road
...
Мы
двинемся
примерно
в
12
часов
по
Стокуэлл-Роуд
...
Abbot's
Road
...
twelve
minutes
to
three
we'll
be
moving
along
Эббот-Роуд
...
без
двенадцати
минут
три,
мы
двинемся
дальше.
Lambeth
Road
towards
Vauxhall
Bridge.
Ламбет-роуд
к
Воксхолл-бриджу.
Now
when
we
get
to
the
other
side
of
Vauxhall
Bridge
we're
in
Теперь,
когда
мы
доберемся
до
другой
стороны
Воксхолл-Бридж,
мы
окажемся
внутри.
Westminster
Borough
area.
Район
Вестминстера.
It's
quite
possible
we
may
encounter
some
...
by
the
way
we
go..."
Вполне
возможно,
что
мы
встретим
кого-нибудь
...
по
дороге..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.