EastWest Rockers - Nie Ma Miejsca Jak Dom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EastWest Rockers - Nie Ma Miejsca Jak Dom




Nie Ma Miejsca Jak Dom
There's No Place Like Home
Uwielbiam odwiedzać to miejsce,
I love to visit this place,
Gdzie co dzień uśmiecha się szczęście.
Where every day smiles happiness.
Gdzie lepszy jest świat, a słońce ma zapach i smak.
Where the world is better, and the sun has a smell and taste.
Panie nie pozwól mi zapomnieć,
Lord, don't let me forget,
Gdzie każdy dzień się kończył dla mnie dobrze.
Where every day ended well for me.
Gdzie każdy człowiek to brat, a zmartwień i problemów brak.
Where every person is a brother, and there are no worries or problems.
Ref.:
Ref.:
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Tu się urodziłem i na zawsze będę stąd.
This is where I was born and where I'll always be from.
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Zawsze wracam tu, gdzie znajomych ludzi krąg.
I always come back here, where there's a circle of familiar people.
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Dlatego będę zawsze wracał do rodzinnych stron.
That's why I'll always return to my hometown.
Nie ma miejsca jak dom.dom.
There's no place like home.home.
Te piękne chwile i te miejsca,
Those beautiful moments and those places,
Wychowały mnie w promieniach szczęścia.
Raised me in the rays of happiness.
Ta ziemia wciąż jest mi tak bliska,
This land is still so close to me,
Wracam tu na chwilę, żyję na walizkach.
I come back here for a while, living out of a suitcase.
Moi ludzie z tych podwórek,
My people from these courtyards,
Z tych brudnych kamienic i czynszówek.
From these dirty tenements and communal apartments.
Wspomnienia o nich wznoszą w górę,
Memories of them lift me up,
Bo te twarze zawsze ze mną jak amulet.
Because those faces are always with me like an amulet.
Ref.:
Ref.:
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Tu się urodziłem i na zawsze będę stąd.
This is where I was born and where I'll always be from.
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Zawsze wracam tu, gdzie znajomych ludzi krąg.
I always come back here, where there's a circle of familiar people.
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Dlatego będę zawsze wracał do rodzinnych stron.
That's why I'll always return to my hometown.
Nie ma miejsca jak dom.dom.
There's no place like home.home.
Ja poznałem tyle pięknych miast, tylu wspaniałych ludzi.
I've seen so many beautiful cities, so many wonderful people.
Objeżdżając ten świat.
Traveling this world.
Mimo to zamykam oczy, przenosząc się w strony,
Despite this, I close my eyes, transporting myself to those regions,
Gdzie wszystko miało swój start.
Where everything had its start.
Dzieciństwa czas ja będę wspominał go już na zawsze.
My childhood time, I will remember it forever.
W pamięci mam wszystkie chwile,
In my memory I have all the moments,
Które dla mnie tak ważne.
Which are so important to me.
Każde drzewo opowiada historię.
Every tree tells a story.
Znam tu każdy kąt, znam tu każdą osobę.
I know every corner here, I know every person here.
I choć czasu brak, by wpaść choćby na chwilę.
And although there's no time to drop in even for a moment,
Tym kawałkiem pozdrawiam rodzinę.
With this song, I greet my family.
Ref.:
Ref.:
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Tu się urodziłem i na zawsze będę stąd.
This is where I was born and where I'll always be from.
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Zawsze wracam tu, gdzie znajomych ludzi krąg.
I always come back here, where there's a circle of familiar people.
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Dlatego będę zawsze wracał do rodzinnych stron.
That's why I'll always return to my hometown.
Nie ma miejsca jak dom.dom.
There's no place like home.home.
Więc znowu odwiedzam to miejsce,
So once again I visit this place,
Gdzie co dzień uśmiecha się szczęście.
Where every day smiles happiness.
Gdzie lepszy jest świat, a słońce ma zapach i smak.
Where the world is better, and the sun has a smell and taste.
Panie nie pozwól mi zapomnieć,
Lord, don't let me forget,
Gdzie każdy dzień się kończył dla mnie dobrze.
Where every day ended well for me.
Gdzie każdy człowiek to brat, a zmartwień i problemów brak.
Where every person is a brother, and there are no worries or problems.
Bo tylko tu, a nigdzie indziej, właśnie tylko tu
Because only here, and nowhere else, only here
Powietrze pachnie lepiej niż towar z Amsterdamu.
The air smells better than Amsterdam's goods.
I tylko tu czuję działanie spokojnego snu.
And only here do I feel the effect of a peaceful sleep.
Tutaj kocham wracać 5 tys stóp,
Here I love to return 5 thousand feet,
Bo ten kawałek ziemi, tak to moje miejsce.
Because this piece of land is my place.
A wrósł głęboko już tak bardzo w moje serce,
And it has grown so deeply into my heart,
A zawsze gdy wyjeżdżam, chcę tu wrócić jeszcze.
And every time I leave, I want to come back here again.
Niech mój dom na zawsze trwa w błogosławieństwie.
May my home forever be in blessing.
Ref.:
Ref.:
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Tu się urodziłem i na zawsze będę stąd.
This is where I was born and where I'll always be from.
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Zawsze wracam tu, gdzie znajomych ludzi krąg.
I always come back here, where there's a circle of familiar people.
Nie ma miejsca jak dom,
There's no place like home,
Dlatego będę zawsze wracał do rodzinnych stron.
That's why I'll always return to my hometown.
Nie ma miejsca jak dom.dom.
There's no place like home.home.





Writer(s): Kamil Raciborski, Jakub Krzysztof Lukaszewski, Grzegorz Jozef Walus, Gabriel Bernard Calcott, Adam Tersa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.