EastWest Rockers - Tak Niewiele Czasu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EastWest Rockers - Tak Niewiele Czasu




Tak Niewiele Czasu
So Little Time
Tak wiele do zrobienia mam...
I have so much to do...
Tak niewiele czasu.
So little time.
Tak wiele do zrobienia mam.
I have so much to do.
Tak niewiele czasu,
So little time.
Bo kiedy będę w kości grał ze śmiercią,
Because when I play dice with death,
Chciałbym mieć pewność, że życie mi nie upłynęło na daremno x2
I'd like to be certain that my life hasn't been wasted x2
Na daremno x4
In vain x4
Ciało, kość, skóra, włos, wzrok, dotyk, słuch i głos.
Body, bone, skin, hair, sight, touch, hearing and voice.
Tak niewiele, by zdobyć świat (świat).
So little to conquer the world (the world).
Ale wiem to na pewno: nim wypełni się czas
But I know this for sure: before my time's up
Ja muszę walczyć ze wszystkich sił,
I have to fight with all my might,
żeby został po mnie ślad,
So that I leave a mark behind,
Zanim mój grób przykryje już pył.
Before my grave is covered in dust.
I z każdym nowym dniem zdaję sobie sprawę,
And with each new day I realize,
że jestem tu tylko na chwilę,
That I'm only here for a moment,
I że coraz trudniej jest żyć w zgodzie ze swym sumieniem.
And that it's getting harder to live in accordance with my conscience.
Nie chcę by się stało tłem,
I don't want what was always so important to me
To co było dla mnie zawsze tak ważne.
To fade into the background.
Więc muszę starać się,
So I have to try,
żeby każdy dzień do mego celu wciąż przybliżał mnie.
So that each day brings me closer to my goal.
Chcę zapewnić dobre życie całej mojej rodzinie.
I want to provide a good life for my family.
Dlatego nagrywam to na płytę.
That's why I'm recording this on an album.
Opisuję ludziom moje życie.
I'm telling people about my life.
Codziennie wstaję i patrzę na kalendarz
Every day I get up and look at the calendar
I odliczam wciąż kolejne dni.
And I keep counting down the days.
Coraz częściej mam wrażenie, że to wszystko mi się śni.
I increasingly have the feeling that this is all a dream.
Wstaję i nabieram sił.
I get up and gain strength.
Nie chcę stracić tego co życie ma dla mnie.
I don't want to lose what life has in store for me.
Tak wiele do zrobienia mam.
I have so much to do.
Tak niewiele czasu,
So little time,
Bo kiedy będę w kości grał ze śmiercią,
Because when I play dice with death,
Chciałbym mieć pewność że życie mi nie upłynęło na daremno x2
I'd like to be certain that my life hasn't been wasted x2
Na daremno x4
In vain x4
Tak każdy dzień mi mija, aby ocalona każda chwila
So every day goes by for me, to save every moment
Zagospodarowana była
Was put to good use
Na pracę nie chill out.
For work, not chilling out.
Muszę dokończyć mix tape, napisać nowe zwrotki.
I have to finish my mixtape, write new verses.
Goni tu czas. Każdy to zna.
Time flies here. Everyone knows that.
Tak niewiele czasu mam, stoję na rozstaju dróg.
I have so little time, I'm at a crossroads.
Nie wiem dokąd pójść. Myślę:
I don't know which way to go. I think:
Dlaczego zawsze ja? I zawsze sam?
Why is it always me? And always alone?
Wiem, że zawiodę znów, ale staram się naprawić to.
I know I'll fail again, but I'm trying to fix it.
Odmieniam przez zdarzenia i tym razem zdążę bo...
I'm changing through events and this time I'll make it because...
Tak wiele do zrobienia mam.
I have so much to do.
Tak niewiele czasu,
So little time,
Bo kiedy będę w kości grał ze śmiercią,
Because when I play dice with death,
Chciałbym mieć pewność że życie mi nie upłynęło na daremno x4
I'd like to be certain that my life hasn't been wasted x4
Na daremno x4
In vain x4





Writer(s): Kamil Raciborski, Jakub Krzysztof Lukaszewski, Grzegorz Walus, Gabriel Bernard Calcott, Adam Tersa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.