Paroles et traduction Eastern Conference Champions - A Million Miles an Hour (Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Million Miles an Hour (Soundtrack Version)
Миллион миль в час (Саундтрек версия)
Well,
I
can
go
a
million
miles
an
hour
Я
могу
мчаться
миллион
миль
в
час,
Well,
I've
been
bored
so
try
to
drag
me
down
into
the
night
Мне
так
скучно,
не
пытайся
удержать
меня
этой
ночью.
But
if
in
the
morning,
in
the
sun,
in
the
arms
of
a
miracle
Но
если
утром,
на
рассвете,
в
объятиях
чуда
I'll
come
back
and
see
where
you're
from
Я
вернусь
и
узнаю,
откуда
ты.
I
can
see
the
sun
is
on
the
rise
Я
вижу,
как
встает
солнце,
The
pulse
is
strong,
it
warms
you
but
it's
you
they
left
behind
Его
пульс
силен,
он
согревает,
но
это
ты
осталась
позади.
But
in
the
breath
before
you
go
in
the
arms
of
a
miracle
Но
на
последнем
дыхании,
прежде
чем
ты
уйдешь,
в
объятиях
чуда
I'll
come
back
and
see
where
you've
gone
Я
вернусь
и
узнаю,
куда
ты
ушла.
It's
starts
as
a
battle
of
luck
Все
начинается
как
игра
случая,
In
the
end
it's
in
the
hands
of
a
ghost
Но
в
конце
концов
оказывается
в
руках
призрака.
Well,
yeah,
well,
yeah
Да,
да.
I
can
go
a
million
miles
an
hour
Я
могу
мчаться
миллион
миль
в
час,
But
I
can't
see
the
sun
upon
the
rise
Но
я
не
вижу
восходящего
солнца.
I
can
go
a
million
miles
an
hour
Я
могу
мчаться
миллион
миль
в
час,
I
can
see
the
solitary,
the
thoughts
you
feel
are
fine
Я
вижу
одиночество,
твои
мысли
прекрасны.
But
it
starts
as
a
battle
of
luck
Все
начинается
как
игра
случая,
Well,
then
when
it
ends
you're
in
the
hands
of
a
ghost
Но
в
конце
концов
ты
оказываешься
в
руках
призрака.
Lay
it
down,
yeah
Оставь
все
как
есть,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Lyons, Melissa Beth Dougherty, Joshua Keith Ostrander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.