Paroles et traduction Easton Corbin - Don't Ask Me About A Woman
I
was
sittin'
with
him
on
his
front
porch
swing
Я
сидел
с
ним
на
качелях
у
него
на
крыльце
Soakin'
up
wisdom
and
Grandma's
sweet
tea
Впитываю
мудрость
и
бабушкин
сладкий
чай
Listenin'
to
his
stories,
man,
he'd
done
it
all
Слушая
его
рассказы,
чувак,
он
сделал
все
это
His
tour
in
the
Army
and
his
wilder
days
Его
служба
в
армии
и
его
более
дикие
дни
Raisin'
my
daddy
and
bailing
his
hay
Поднимаю
своего
папочку
и
убираю
его
сено
He
cut
off
a
twist
of
tobacco,
stuck
it
in
his
jaw
Он
отрезал
самокрутку
табака
и
сунул
ее
в
рот
Cocked
back
his
hat
with
a
sideways
grin
Сдвинул
шляпу
набок
с
кривой
усмешкой
And
gave
me
that
old
wink
И
подмигнул
мне
по-старому
He
said,
"I
could
tell
you
somethin'
Он
сказал:
"Я
мог
бы
тебе
кое-что
сказать".
'Bout
most
anything"
Почти
обо
всем"
"But
don't
ask
me
'bout
a
woman
"Но
не
спрашивай
меня
о
женщине
All
I
know
is,
boy,
they're
somethin'
Все,
что
я
знаю,
парень,
это
то,
что
они
нечто
They're
tender
and
they're
tough
Они
нежные
и
в
то
же
время
жесткие
Can
break
it
down
and
lift
you
up
Могу
разрушить
это
и
поднять
тебя
Don't
ask
me
'bout
a
woman
Не
спрашивай
меня
о
женщине
That's
some
complicated
stuff
Это
довольно
сложная
штука
They
ain't
made
to
figure
out
Они
созданы
не
для
того,
чтобы
разбираться
They're
just
made
to
love"
Они
просто
созданы
для
любви"
He
said,
"Boy,
I've
lived
nearly
eighty
years
Он
сказал:
"Мальчик,
я
прожил
почти
восемьдесят
лет
There's
a
lot
of
know
how
between
these
ears
Между
этими
ушами
много
ноу-хау
But
when
it
comes
to
your
Grandma
Но
когда
дело
касается
твоей
бабушки
I'm
still
your
age"
Я
все
еще
твоего
возраста"
"It
took
me
a
long,
long
time
to
learn
"Мне
потребовалось
много,
очень
много
времени,
чтобы
научиться
Lovin'
a
woman
is
full
of
left
turns
Любовь
к
женщине
полна
поворотов
налево.
The
more
they
change
Чем
больше
они
меняются
The
more
they
stay
the
same"
Тем
больше
они
остаются
прежними"
"Son,
it's
been
that
way
- Сынок,
так
оно
и
было
Since
the
beginnin'
of
time
С
начала
времен
We're
behind
the
wheel
Мы
сидим
за
рулем
But
just
along
for
the
ride"
Но
только
для
того,
чтобы
прокатиться"
"But
don't
ask
me
'bout
a
woman
"Но
не
спрашивай
меня
о
женщине
All
I
know
is,
boy,
they're
somethin'
Все,
что
я
знаю,
парень,
это
то,
что
они
нечто
They're
tender
and
they're
tough
Они
нежные
и
в
то
же
время
жесткие
Can
break
it
down
and
lift
you
up
Могу
разрушить
это
и
поднять
тебя
Don't
ask
me
'bout
a
woman
Не
спрашивай
меня
о
женщине
That's
some
complicated
stuff
Это
довольно
сложная
штука
They
ain't
made
to
figure
out
Они
созданы
не
для
того,
чтобы
разбираться
They're
just
made
to
love"
Они
просто
созданы
для
любви"
Fast
forward
ten
years,
it's
Saturday
night
Перенесемся
на
десять
лет
вперед,
сейчас
субботний
вечер
She's
changed
three
times
Она
менялась
три
раза
Says
her
hair
ain't
right
Говорит,
что
у
нее
неправильная
прическа
My
mind
reels
back
to
the
time
and
place
Мои
мысли
возвращаются
к
тому
времени
и
месту
When
I
heard
my
Grandpa
say
Когда
я
услышал,
как
мой
дедушка
сказал
"Don't
ask
me
about
a
woman
- Не
спрашивай
меня
о
женщине
Boy,
that's
some
complicated
stuff
Боже,
это
довольно
сложная
штука
They
ain't
made
to
figure
out
Они
созданы
не
для
того,
чтобы
разбираться
They're
just
made
to
love"
Они
просто
созданы
для
любви"
Now
I
know
what
he's
talkin'
about
Теперь
я
знаю,
о
чем
он
говорит.
They're
just
made
to
love
Они
просто
созданы
для
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Botkin, Alex, Nicolas Angel Racco, Dooley, Kevin R. Denney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.