Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Decide
Ich kann mich nicht entscheiden
Black
dress,
high
heels,
showing
you
off
downtown
Schwarzes
Kleid,
High
Heels,
zeig
dich
in
der
Innenstadt
Footprints,
windshield,
watching
the
sun
go
down
Fußabdrücke,
Windschutzscheibe,
wir
sehen
die
Sonne
untergeh'n
Front
porch,
hair
back,
sippin'
a
sweet
iced
tea
Veranda,
zurückgebund'nes
Haar,
schlürfend
süßen
Eistee
Black
top,
dirt
road,
it
all
sounds
good
to
me
Asphalt,
Schotterpiste,
das
klingt
alles
gut
für
mich
Yeah
baby,
it's
Friday
night
Yeah
Baby,
es
ist
Freitagnacht
You're
asking
me
where
I
might
want
to
go
Du
fragst
mich,
wohin
wir
woll'n
What
you
oughta
wear
Was
du
tragen
sollst
Baby
I
don't
know
Schatz,
ich
weiß
es
nicht
Cuz
you
look
good
in
any
kinda
light
Weil
du
in
jedem
Licht
gut
aussiehst
Dashboard
full
moon,
candle
lit
night
Armaturenbrett-Vollmond,
Kerzen-erleuchtete
Nacht
I
can't
decide,
which
side
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
welche
Seite
Of
you
I
want
to
see
tonight
Von
dir
ich
heute
seh'n
will
Jukebox,
whiskey
shot,
closin'
down
a
corner
bar
Jukebox,
Whiskey-Shot,
wir
machen
eine
Kneipe
dicht
Truck
hood,
laid
back,
waitin'
on
a
shooting
star
Motorhaube,
lass
uns
zurückleh'n,
warten
auf
'nen
Sternschnupp'schein
Don't
matter
what
you
try
on
Egal,
was
du
anprobierst
I
can
sit
and
watch
you
all
night
long
Kann
stundenlang
dich
nur
beobachten
You're
killing
me
Du
machst
mich
kirre
You
keep,
blowing
me
away
Du
versetzt
mich
stets
aufs
Neue
Cuz
you
look
good
in
any
kinda
light
Weil
du
in
jedem
Licht
gut
aussiehst
Dashboard
full
moon,
candle
lit
night
Armaturenbrett-Vollmond,
Kerzen-erleuchtete
Nacht
I
can't
decide,
oh
girl
if
I
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ob
ich
Want
to
see
you
in
a
party
crowd,
or
all
alone
Dich
in
der
Partymenge
seh'n
will
oder
ganz
allein
You
look
so
right,
I
can't
go
wrong
Du
siehst
so
gut
aus,
ich
kann
nichts
falsch
machen
I
can't
decide,
which
side
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
welche
Seite
Of
you
I
want
to
see
tonight
Von
dir
ich
heute
seh'n
will
Your
wild
side,
your
sweet
side
Deine
wilde
Seite,
deine
sanfte
Seite
Your
something
that
you
only
show
me
side
Die
Seite,
die
nur
ich
zu
sehen
bekomme
That
good
girl,
those
blue
jeans
Das
brave
Mädchen,
diese
Blue
Jeans
Yeah,
it
all
looks
just
fine
to
me
Ja,
das
sieht
alles
gut
für
mich
aus
Cuz
you
look
good
in
any
kinda
light
Weil
du
in
jedem
Licht
gut
aussiehst
Dashboard
full
moon,
candle
lit
night
Armaturenbrett-Vollmond,
Kerzen-erleuchtete
Nacht
I
can't
decide,
oh
girl
if
I
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ob
ich
Want
to
see
you
in
a
party
crowd,
or
all
alone
Dich
in
der
Partymenge
seh'n
will
oder
ganz
allein
You
look
so
right,
I
can't
go
wrong
Du
siehst
so
gut
aus,
ich
kann
nichts
falsch
machen
Girl
you
decide,
which
side
Schatz,
entscheide
du,
welche
Seite
Of
you
I
get
to
see
tonight
Von
dir
ich
heute
seh'n
darf
Oh,
is
it
that
wild
side,
that
shy
side
Oh,
ist
es
die
wilde,
die
schüchterne
Seite
Or
is
it
that
go
out
and
take
a
little
drive
side
Oder
die
raus
und
bisschen
fahren
Seite
Is
it
that
stay
right
here
and
hang
around
side
Ist
es
die
hierbleiben
und
rumhäng'n
Seite
Life
of
the
party
let's
burn
it
down
side
Herz
der
Party,
lass
es
krachen
Seite
I
don't
care,
you
look
good
anywhere
Mir
egal,
du
siehst
überall
gut
aus
Anything
that
you
got
on,
it's
on
Was
du
auch
trägst,
es
sitzt
You're
still
gonna
turn
me
on
Du
wirst
mich
trotzdem
umhau'n
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett Akins, Ashley Glenn Gorley, Wade Kirby, Easton Corbin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.