Easy Life - Houseplants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Easy Life - Houseplants




Houseplants
Комнатные растения
You pour the wine, I′ll pour a cup of tea
Ты наливаешь вино, я налью чашку чая
Strain our eyes to adjust to this jarring colour scheme
Напрягаем зрение, чтобы привыкнуть к этой резкой цветовой гамме
And mood lights and house plans
И приглушенный свет, и планы дома
Grand Designs and channel surfin'
"Большие стройки" и переключение каналов
Driftin′ with these solar winds
Дрейфуем с этими солнечными ветрами
We stay searchin'
Мы продолжаем искать
I'm really enjoying this regardless of what happens from here
Мне действительно нравится это, несмотря на то, что произойдет дальше
Turn it up, don′t turn it down
Сделай погромче, не убавляй
I′m movin' through the gears ′cause I've been lost for years
Я переключаю передачи, потому что был потерян годами
I really appreciate you comin′ down on train lines and night buses
Я очень ценю, что ты приехала на поездах и ночных автобусах
Pillows full of goose feathers
Подушки, полные гусиного пера
Read it in the newsletters
Прочитал в новостной рассылке
I'm a real go-getter, trippin′ with these trend-setters
Я настоящий целеустремленный, тусуюсь с этими законодателями моды
Multi-coloured parachute hat with the solar-powered fan
Разноцветная шляпа-парашют с вентилятором на солнечных батареях
It's cool, she's with the band
Круто, она с группой
I just wanna take you out for the summer
Я просто хочу провести с тобой лето
I would never swap you out for another
Я бы никогда не променял тебя на другую
I′m kind of scared of your eldest brother
Я немного боюсь твоего старшего брата
We′ve been dressin' up ′cause we look like stunners
Мы наряжались, потому что выглядим сногсшибательно
Girl, why does it feel like it's real for the first time?
Девушка, почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
Girl, why does it feel like it′s real for the first time?
Девушка, почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
Listen
Слушай
I, I know your face from somewhere
Я, я знаю твое лицо откуда-то
How do I know you?
Откуда я тебя знаю?
I thought you were the lifeguard at the local pool?
Мне казалось, ты была спасательницей в местном бассейне?
But wherever I know you from, you put me in a good mood
Но откуда бы я тебя ни знал, ты поднимаешь мне настроение
And so I changed the channel from the local news and weather
И поэтому я переключил канал с местных новостей и погоды
It's FIFA ′98 with the surround sound
Это FIFA '98 с объемным звуком
I hope my housemates don't freak you out
Надеюсь, мои соседи тебя не напугают
Or better still, they're not around
Или, еще лучше, чтобы их не было рядом
Way up here on my trapeze, please don′t shoot me down
Здесь наверху, на моей трапеции, пожалуйста, не сбивай меня
I love the way we hate these clowns
Мне нравится, как мы ненавидим этих клоунов
And for a minute there, you had me shook, waitin′
И на минуту ты меня ошеломила, я ждал
Holdin' on a helpline
Держась за линию помощи
I just wanna take you out for the summer
Я просто хочу провести с тобой лето
I would never swap you out for another
Я бы никогда не променял тебя на другую
I′m kind of scared of your eldest brother
Я немного боюсь твоего старшего брата
We've been dressin′ up 'cause we look like stunners
Мы наряжались, потому что выглядим сногсшибательно
Girl, why does it feel like it′s real for the first time?
Девушка, почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
Girl, why does it feel like it's real for the first time?
Девушка, почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
Girl, why does it feel like it's real for the first time?
Девушка, почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
Girl, why does it feel like it′s real for the first time?
Девушка, почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
Why does it feel like it′s real for the first time?
Почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
My life's on hold again
Моя жизнь снова на паузе
Your elbows on the table, but I′ll let it slide for now
Твои локти на столе, но я пока прощу это
You almost got carried away and said yes, I'd have loved that
Ты чуть не увлеклась и не сказала "да", мне бы это понравилось
Let′s grab a jo' off a friend then smoke it out the window
Давайте возьмем косячок у друга и выкурим его в окно
Never mind the neighbour′s cat, he always stares at me like that
Не обращай внимания на соседского кота, он всегда так на меня смотрит
Moroccan bee-sting, Colin the Caterpillar left it over for my birthday
Марокканский укус пчелы, торт "Гусеница Колин" остался с моего дня рождения
What the fuck? I'm actually in love
Какого черта? Я, кажется, влюблен
Lucid as my dreams and still struggling with decisions
Ясный, как мои мечты, и все еще борюсь с решениями
Coffee stains and urban wisdom
Пятна от кофе и городская мудрость
I just wanna take you out for the summer
Я просто хочу провести с тобой лето
I would never swap you out for another
Я бы никогда не променял тебя на другую
I'm kind of scared of your eldest brother
Я немного боюсь твоего старшего брата
We′ve been dressin′ up 'cause we look like stunners
Мы наряжались, потому что выглядим сногсшибательно
Girl, why does it feel like it′s real for the first time?
Девушка, почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
Girl, why does it feel like it's real for the first time?
Девушка, почему мне кажется, что это по-настоящему впервые?
You pour the wine, I′ll pour a cup of tea
Ты наливаешь вино, я налью чашку чая
Strain our eyes to adjust to this jarring colour scheme
Напрягаем зрение, чтобы привыкнуть к этой резкой цветовой гамме
Mood lights and house plans
Приглушенный свет и планы дома
Grand Designs and channel surfin'
"Большие стройки" и переключение каналов
Driftin′ with these solar winds
Дрейфуем с этими солнечными ветрами
We're still searchin'
Мы все еще ищем





Writer(s): Robert James Milton, Murray Cameron Matravers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.