Paroles et traduction Easy Life - Wet Weekend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wet Weekend
Промозглые выходные
I
can
be
a
wet
weekend
sometimes
Бываю
я
порой,
как
промозглые
выходные
I
know
I,
can
be
a
sucker
for
the
sunlight
Знаю,
я
падок
на
солнечный
свет
Forever
searching
for
some
blue
sky
Вечно
в
поисках
голубого
неба
I
know
I,
can
be
a
wet
weekend
sometimes
Знаю,
я
бываю
порой,
как
промозглые
выходные
How
come
you
never
say
shit?
Почему
ты
никогда
ничего
не
говоришь?
Loving
you
is
basic
Любить
тебя
– просто
I
can
not
replace
it
girl
Я
не
могу
заменить
это,
девочка
Look
what
we′ve
created
Посмотри,
что
мы
создали
I'm
forever
jaded
Я
навеки
пресыщен
Every
day
you
make
me
work
Каждый
день
ты
заставляешь
меня
работать
I′m
out
of
control
Я
вне
себя
Coming
up
from
down
below
Поднимаюсь
со
дна
Look
at
us
moving
up
slowly
Смотри,
как
мы
медленно
поднимаемся
Barely
staying
afloat
Еле
держимся
на
плаву
Always
jumping
to
the
worst,
case
Всегда
ожидаю
худшего
It
won't
change
my
universe,
babe
Это
не
изменит
мою
вселенную,
детка
I
can
be
a
wet
weekend
sometimes
Бываю
я
порой,
как
промозглые
выходные
I
know
I,
can
be
a
sucker
for
the
sunlight
Знаю,
я
падок
на
солнечный
свет
Forever
searching
for
some
blue
sky
Вечно
в
поисках
голубого
неба
I
know
I,
can
be
a
wet
weekend
sometimes
Знаю,
я
бываю
порой,
как
промозглые
выходные
So
why
don't
you
say
so?
Так
почему
же
ты
не
скажешь?
If
you
wanna
put
it
off
till
tomorrow
Если
хочешь
отложить
это
до
завтра
Yeah
why
don′t
you
say,
why
don′t
you
say
so?
Да,
почему
ты
не
скажешь,
почему
ты
не
скажешь?
Then
we
could
put
it
off
till
tomorrow
Тогда
мы
могли
бы
отложить
это
до
завтра
I
don't
care
what
your
friends
think
Мне
все
равно,
что
думают
твои
друзья
Love
waking
up
next
to
you
Люблю
просыпаться
рядом
с
тобой
With
your
makeup
smudged
С
твоей
размазанной
косметикой
Both
our
breaths
stink
У
нас
обоих
воняет
изо
рта
Positively
so
in
sync
Мы
безусловно
синхронны
More
or
less
my
missing
link
Ты
– мое
недостающее
звено
With
too
much
style
and
too
much
ink
Со
слишком
большим
стилем
и
слишком
большим
количеством
татуировок
And
too
much
weed
and
too
much
drink
И
слишком
много
травы
и
слишком
много
выпивки
Head
over
the
kitchen
sink
Голова
над
кухонной
раковиной
I′m
sorry,
I
got
colder
Прости,
я
стал
холоднее
More
insensitive
as
I
got
older
Более
бесчувственным,
когда
стал
старше
My
anxiety's
turning
bipolar
Моя
тревога
превращается
в
биполярное
расстройство
Been
a
while
since
we′ve
been
sober
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
были
трезвыми
Since
the
first
day
I
saw
you
С
того
самого
дня,
как
я
увидел
тебя
Blue
eyes
and
positive
aura
Голубые
глаза
и
позитивная
аура
If
it
rains
in
your
world
and
there's
no
rainbow
Если
в
твоем
мире
идет
дождь
и
нет
радуги
Then
I
swear
that
I′ll
draw
one
for
you
Тогда
клянусь,
что
я
нарисую
ее
для
тебя
'Cause
I
can
be
a
wet
weekend
sometimes
Потому
что
я
бываю
порой,
как
промозглые
выходные
I
know
I,
can
be
a
sucker
for
the
sunlight
Знаю,
я
падок
на
солнечный
свет
(And
you)
Forever
searching
for
some
blue
sky
(А
ты)
Вечно
в
поисках
голубого
неба
I
know
I,
can
be
a
wet
weekend
sometimes
Знаю,
я
бываю
порой,
как
промозглые
выходные
So
why
don't
you
say
so?
Так
почему
же
ты
не
скажешь?
If
you
wanna
put
it
off
till
tomorrow
Если
хочешь
отложить
это
до
завтра
Yeah
why
don′t
you
say,
why
don′t
you
say
so?
(Yeah)
Да,
почему
ты
не
скажешь,
почему
ты
не
скажешь?
(Да)
Then
we
could
put
it
off
till
tomorrow
Тогда
мы
могли
бы
отложить
это
до
завтра
We'll
smoke
until
we
fall
asleep
Мы
будем
курить,
пока
не
уснем
′Cause
we've
been
through
the
wars
this
week
(Yeah)
Потому
что
мы
прошли
через
войны
на
этой
неделе
(Да)
Push
the
beds
together
we
could
have
it
so
sweet
Сдвинем
кровати
вместе,
и
у
нас
все
будет
сладко
Then
we
could
put
it
off
till
tomorrow
Тогда
мы
могли
бы
отложить
это
до
завтра
Smoke
until
we
fall
asleep
Будем
курить,
пока
не
уснем
Some
shit
I
can′t
ignore
this
week
(Yeah)
Какие-то
вещи
я
не
могу
игнорировать
на
этой
неделе
(Да)
Push
the
beds
together
we
could
have
it
so
sweet
Сдвинем
кровати
вместе,
и
у
нас
все
будет
сладко
So
why
don't
you
say
so?
Так
почему
же
ты
не
скажешь?
And
we
could
put
it
off
till
tomorrow
И
мы
могли
бы
отложить
это
до
завтра
So
why
don′t
you
say
so?
Так
почему
же
ты
не
скажешь?
And
we
could
put
it
off
till
tomorrow
И
мы
могли
бы
отложить
это
до
завтра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert James Milton, Murray Cameron Matravers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.