Paroles et traduction Easy Life - lifeboat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lifeboat
Спасательная шлюпка
The
day
you
found
me
in
a
lifeboat
В
тот
день,
когда
ты
нашла
меня
в
спасательной
шлюпке
I
fell
to
pieces
on
the
dive
home
Я
развалился
на
куски
по
дороге
домой
I
felt
a
feeling
when
you′d
look
at
me
Я
чувствовал
что-то
особенное,
когда
ты
смотрела
на
меня
Look
at
me
like
that
Смотрела
на
меня
вот
так
Made
me
feel
more
than
just
a
side
hoe
Это
заставляло
меня
чувствовать
себя
больше,
чем
просто
запасным
вариантом
The
day
you
found
me
in
a
В
тот
день,
когда
ты
нашла
меня
в
Lifeboat
like
a
damsel
in
distress
Спасательной
шлюпке,
словно
девицу
в
беде
Thanks
for
coming
'round
for
dinner
Спасибо,
что
зашла
на
ужин
Folding
up
my
sofa
bed
Сложила
мой
диван-кровать
And
don′t
apologize,
I
know
you
had
to
head
И
не
извиняйся,
я
знаю,
тебе
нужно
было
идти
You've
done
so
much
for
me
Ты
так
много
для
меня
сделала
Overachieved
Даже
больше,
чем
нужно
And
I
can
keep
you
on
the
keep
out
И
я
могу
держать
тебя
на
расстоянии
Keep
you
up
while
I
put
the
loo
seat
down
Не
давать
тебе
спать,
пока
опускаю
крышку
унитаза
And
I've
always
got
your
number
on
the
speed
dial
И
твой
номер
всегда
у
меня
на
быстром
наборе
Like
I
did
when
we
still
had
speed
dial
Как
и
тогда,
когда
у
нас
еще
был
быстрый
набор
The
day
you
found
me
in
a
lifeboat
В
тот
день,
когда
ты
нашла
меня
в
спасательной
шлюпке
I
fell
to
pieces
on
the
dive
home
Я
развалился
на
куски
по
дороге
домой
I
felt
a
feeling
when
you′d
look
at
me
Я
чувствовал
что-то
особенное,
когда
ты
смотрела
на
меня
Look
at
me
like
that
Смотрела
на
меня
вот
так
Made
me
feel
more
than
just
a
side
hoe
Это
заставляло
меня
чувствовать
себя
больше,
чем
просто
запасным
вариантом
The
day
you
found
me
in
a
В
тот
день,
когда
ты
нашла
меня
в
Backseat,
yeah,
in
gobble
de
gook
На
заднем
сиденье,
да,
в
какой-то
тарабарщине
And
nonsense
И
бессмыслице
Guess
I
was
born
at
wrong
and
I′ve
been
wrong
since
Наверное,
я
родился
не
таким,
и
с
тех
пор
все
не
так
It's
game
over,
the
PS2
is
frozen
Игра
окончена,
PS2
зависла
I
pass
the
controller
Я
передаю
контроллер
I′m
slipping
out
of
conscience
Я
теряю
сознание
Not
all
superheroes
wear
capes
Не
все
супергерои
носят
плащи
Not
everyday
it
gets
repaid
Не
каждый
день
это
возмещается
I
try,
I
try
but
I
can't
get
through
Я
пытаюсь,
пытаюсь,
но
не
могу
пробиться
There′s
more
to
life
than
survival
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
выживание
Found
something
to
die
for
Нашел,
за
что
умереть
You
pick
me
up
from
arrivals
Ты
забираешь
меня
из
зала
прилета
Said,
"Mate,
don't
you
wanna
go
home?"
И
говоришь:
"Друг,
разве
ты
не
хочешь
домой?"
There′s
more
to
life
than
survival
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
выживание
Found
something
to
die
for
Нашел,
за
что
умереть
You
pick
me
up
from
arrivals
Ты
забираешь
меня
из
зала
прилета
Said,
"Mate,
don't
you
wanna
go
home?"
И
говоришь:
"Друг,
разве
ты
не
хочешь
домой?"
The
day
you
found
me
in
a
lifeboat
В
тот
день,
когда
ты
нашла
меня
в
спасательной
шлюпке
I
fell
to
pieces
on
the
dive
home
Я
развалился
на
куски
по
дороге
домой
I
felt
a
feeling
when
you'd
look
at
me
Я
чувствовал
что-то
особенное,
когда
ты
смотрела
на
меня
Look
at
me
like
that
Смотрела
на
меня
вот
так
Made
me
feel
more
than
just
a
side
hoe
Это
заставляло
меня
чувствовать
себя
больше,
чем
просто
запасным
вариантом
The
day
you
found
me
in
a
В
тот
день,
когда
ты
нашла
меня
в
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cass Lowe, Murray Matravers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.