Easy Life - lifeboat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Easy Life - lifeboat




lifeboat
Спасательная шлюпка
The day you found me in a lifeboat
В тот день, когда ты нашла меня в спасательной шлюпке
I fell to pieces on the dive home
Я развалился на куски по дороге домой
I felt a feeling when you′d look at me
Я чувствовал что-то особенное, когда ты смотрела на меня
Look at me like that
Смотрела на меня вот так
Made me feel more than just a side hoe
Это заставляло меня чувствовать себя больше, чем просто запасным вариантом
The day you found me in a
В тот день, когда ты нашла меня в
Lifeboat like a damsel in distress
Спасательной шлюпке, словно девицу в беде
Thanks for coming 'round for dinner
Спасибо, что зашла на ужин
Folding up my sofa bed
Сложила мой диван-кровать
And don′t apologize, I know you had to head
И не извиняйся, я знаю, тебе нужно было идти
You've done so much for me
Ты так много для меня сделала
Overachieved
Даже больше, чем нужно
And I can keep you on the keep out
И я могу держать тебя на расстоянии
Keep you up while I put the loo seat down
Не давать тебе спать, пока опускаю крышку унитаза
And I've always got your number on the speed dial
И твой номер всегда у меня на быстром наборе
Like I did when we still had speed dial
Как и тогда, когда у нас еще был быстрый набор
The day you found me in a lifeboat
В тот день, когда ты нашла меня в спасательной шлюпке
I fell to pieces on the dive home
Я развалился на куски по дороге домой
I felt a feeling when you′d look at me
Я чувствовал что-то особенное, когда ты смотрела на меня
Look at me like that
Смотрела на меня вот так
Made me feel more than just a side hoe
Это заставляло меня чувствовать себя больше, чем просто запасным вариантом
The day you found me in a
В тот день, когда ты нашла меня в
Backseat, yeah, in gobble de gook
На заднем сиденье, да, в какой-то тарабарщине
And nonsense
И бессмыслице
Guess I was born at wrong and I′ve been wrong since
Наверное, я родился не таким, и с тех пор все не так
It's game over, the PS2 is frozen
Игра окончена, PS2 зависла
I pass the controller
Я передаю контроллер
I′m slipping out of conscience
Я теряю сознание
Not all superheroes wear capes
Не все супергерои носят плащи
Not everyday it gets repaid
Не каждый день это возмещается
I try, I try but I can't get through
Я пытаюсь, пытаюсь, но не могу пробиться
There′s more to life than survival
В жизни есть нечто большее, чем выживание
Found something to die for
Нашел, за что умереть
You pick me up from arrivals
Ты забираешь меня из зала прилета
Said, "Mate, don't you wanna go home?"
И говоришь: "Друг, разве ты не хочешь домой?"
There′s more to life than survival
В жизни есть нечто большее, чем выживание
Found something to die for
Нашел, за что умереть
You pick me up from arrivals
Ты забираешь меня из зала прилета
Said, "Mate, don't you wanna go home?"
И говоришь: "Друг, разве ты не хочешь домой?"
The day you found me in a lifeboat
В тот день, когда ты нашла меня в спасательной шлюпке
I fell to pieces on the dive home
Я развалился на куски по дороге домой
I felt a feeling when you'd look at me
Я чувствовал что-то особенное, когда ты смотрела на меня
Look at me like that
Смотрела на меня вот так
Made me feel more than just a side hoe
Это заставляло меня чувствовать себя больше, чем просто запасным вариантом
The day you found me in a
В тот день, когда ты нашла меня в





Writer(s): Cass Lowe, Murray Matravers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.