Easygoing - Misogynist - traduction des paroles en allemand

Misogynist - Easygoingtraduction en allemand




Misogynist
Misogynist
Yeah
Ja
I dropped my horns when I picked up my bible
Ich ließ meine Hörner fallen, als ich meine Bibel aufhob
I weathered the storm and I did it in style
Ich überstand den Sturm und tat es mit Stil
You know families get torn when people in denial
Du weißt, Familien werden zerrissen, wenn Leute in Verleugnung leben
Used to be the type to mourn and go and run a mile but I do that shit no more
Früher war ich der Typ, der trauerte und eine Meile rannte, aber das mache ich nicht mehr
No more, Do that shit no more, No more
Nicht mehr, mache diesen Mist nicht mehr, nicht mehr
Used to fall in love, No more
Früher habe ich mich verliebt, nicht mehr
Used to fall in love, But no more (Let's go)
Früher habe ich mich verliebt, aber nicht mehr (Los geht's)
Don't have no goals, Don't know what's in store
Habe keine Ziele, weiß nicht, was kommt
Don't got no girls, I just ignore
Habe keine Mädchen, ich ignoriere sie einfach
If it ain't money I ask, "What for?"
Wenn es nicht um Geld geht, frage ich: "Wozu?"
Don't have no time, To give no (Hold on)
Habe keine Zeit, um keine zu geben (Warte mal)
She'll show her ass, Just look at Lorde
Sie wird ihren Hintern zeigen, schau dir nur Lorde an
Pussy's a weapon, It was a sword
Muschi ist eine Waffe, sie war ein Schwert
But that day's gone, All men are bitches
Aber dieser Tag ist vorbei, alle Männer sind Bitches
They think a woman can grant their wishes
Sie denken, eine Frau kann ihre Wünsche erfüllen
What do you need boy? Not what you see boy
Was brauchst du, Junge? Nicht was du siehst, Junge
You gotta lead boy, Or she gon' leave boy
Du musst führen, Junge, oder sie wird dich verlassen, Junge
Don't share your seed boy, Don't share your keys boy
Teile deinen Samen nicht, Junge, teile deine Schlüssel nicht, Junge
Don't be deceived boy, What you believe boy? (Huh)
Lass dich nicht täuschen, Junge, was glaubst du, Junge? (Huh)
I dropped my horns when I picked up my bible
Ich ließ meine Hörner fallen, als ich meine Bibel aufhob
I weathered the storm and I did it in style (Did it in style)
Ich überstand den Sturm und tat es mit Stil (Tat es mit Stil)
You know families get torn when people in denial
Du weißt, Familien werden zerrissen, wenn Leute in Verleugnung leben
Used to be the type to mourn and go and run a mile but I do that shit no more (No more)
Früher war ich der Typ, der trauerte und eine Meile rannte, aber das mache ich nicht mehr (Nicht mehr)
No more, Do that shit no more (No more) No more
Nicht mehr, mache diesen Mist nicht mehr (Nicht mehr) Nicht mehr
Used to fall in love (No more) No more
Früher habe ich mich verliebt (Nicht mehr) Nicht mehr
Used to fall in love (No more) But no more
Früher habe ich mich verliebt (Nicht mehr) Aber nicht mehr
(Yeah)
(Ja)
Cuz can't nobody help you, Especially no girl
Denn niemand kann dir helfen, besonders kein Mädchen
And thats facts, Ask yo mama (You know uh um Easy, You know Easygoing)
Und das ist Fakt, frag deine Mama (Du weißt, äh, ähm, Easy, du weißt, Easygoing)





Writer(s): Raul Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.