Eaze - Who Said - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eaze - Who Said




Who Said
Кто сказал
Drowning in their dissertations
Тону в их диссертациях,
Random speakers in my mind
Случайные голоса в моей голове.
Yeah, they never stop their fortifications
Да, они никогда не прекращают свои укрепления
And blocking my precious time
И блокируют мое драгоценное время.
You used to let it go and let it float away
Ты же раньше отпускала это, позволяла уплыть,
You don't get to speak with twice as much to say
Теперь ты не можешь говорить, имея вдвое больше сказать.
It's all in the delivery
Все дело в подаче,
Said the messenger who is now dead
Сказал посланник, который теперь мертв.
Was all on the periphery
Все было на периферии,
I didn't see him but I heard what he said
Я не видел его, но слышал, что он сказал.
Aw, sideways talk, poisoning our thoughts
О, косые разговоры, отравляющие наши мысли,
Everyone walks and it's no one's fault
Все идут, и никто не виноват.
Whoever said it's all been said
Кто бы ни говорил, что все уже сказано,
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения.
Home is where... the broken heart is
Дом там, где… разбитое сердце,
Home is where... every scar is
Дом там, где… каждый шрам.
Blinking stars, beneath you roam
Мерцающие звезды, под которыми ты бродишь,
Room to tomb and cradle to grave
От комнаты до могилы, от колыбели до гроба,
All the answers will be found
Все ответы будут найдены
In the mistakes that we have made
В ошибках, которые мы совершили.
One bad ear and one eye blind
Одно ухо плохо слышит, один глаз слеп,
It takes a village but don't take mine
Нужна целая деревня, но не бери мою.
Living forwards in a backwards town
Живу вперед в городе, идущем назад,
I feed 'em drinks just to watch 'em drown
Я пою их напитками, просто чтобы смотреть, как они тонут.
Swallow my pencil and bleed out my pen
Проглочу свой карандаш и истеку кровью из ручки,
Surrender the wish we'll be together again
Откажусь от желания быть снова вместе.
But I won't give up... No, I won't give up
Но я не сдамся… Нет, я не сдамся
On satisfaction... Satisfaction
От удовлетворения… Удовлетворения.
Pull myself aside on a sleepless night
Отстраняюсь в бессонную ночь,
Sadness blurs, I'm in need of a light
Печаль размывается, мне нужен свет.
Out of balance, balance, balance this time
Вне равновесия, равновесия, равновесия на этот раз,
I'm feeling fading, calling as I'm falling out of sight
Я чувствую, как угасаю, зову, пока падаю из виду.
As the silence gets louder my heart gets pounding
По мере того, как тишина становится громче, мое сердце колотится,
And ventricles pumping, working overtime
И желудочки качают, работая сверхурочно.
Our freedoms fraught with danger being circumscribed
Наши свободы, чреватые опасностью, ограничены,
A life cut short and circumsized
Жизнь укорочена и обрезана.
A rubble of commandments from the road, step aside
Груда заповедей с дороги, отойди в сторону,
A rubble of commandments in the road, step aside
Груда заповедей на дороге, отойди в сторону.
Whoever said it's all been said
Кто бы ни говорил, что все уже сказано,
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения.
Whoever said it's all been said
Кто бы ни говорил, что все уже сказано,
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.