Paroles et traduction Eazy Bob Wizzy - The Answer?
Do
you
know
the
answer?
Ты
знаешь
ответ?
Do
you
know
the
answer?
Ты
знаешь
ответ?
I
don't
even
know
the
question
homie
Я,
блин,
даже
вопроса
не
знаю,
братан
Do
you
know
the
answer?
Ты
знаешь
ответ?
Say,
wait
what's
the
question
fam?
Погоди,
а
в
чём
вопрос,
бро?
Do
you
know
the
answer?
Ты
знаешь
ответ?
Who
is
Eazy?
Кто
такой
Изи?
Do
you
know
the
answer?
Ты
знаешь
ответ?
I
thought
you
listened
to
the
whole
album?
Я
думал,
ты
весь
альбом
послушала?
How
you
gon'
act
like
you
don't
know
who
Eazy
is
man?
Как
ты
можешь
не
знать,
кто
такой
Изи,
чувак?
You...
man
you
trippin',
man
you
trippin'
Ты...
ты
чего,
ты
гонишь,
ты
гонишь
These
people
asking
questions
Эти
люди
задают
вопросы,
That
I
don't
even
understand
Которые
я
даже
не
понимаю.
"Are
you
a
Christian
rapper?"
"Ты
христианский
рэпер?"
"Or
you're
done
being
unashamed?"
"Или
ты
больше
не
стыдишься
своей
веры?"
I
swear
most
of
the
time
Клянусь,
большую
часть
времени
I
don't
even
have
a
clue
Я
даже
понятия
не
имею,
What
they're
talking
about
О
чём
они
говорят.
Yo
that's
why
I
pay
'em
no
mind
Вот
почему
я
их
игнорирую.
Every
single
time
Каждый
раз,
That
they
open
their
mouth
ungh!
Когда
они
открывают
рот,
ugh!
They
be
asking
all
the
wrong
questions
Они
задают
неправильные
вопросы.
How
should
I
respond
to
such
questions?
Как
мне
отвечать
на
такие
вопросы?
I
don't
even
know
but
I
ain't
stressing
tho
Даже
не
знаю,
но
я
не
парюсь.
I'ma
let
you
live
with
your
assumptions
Позволю
тебе
жить
со
своими
домыслами.
I
cannot
control
what
you
think
of
me
Я
не
могу
контролировать
то,
что
ты
думаешь
обо
мне.
I
will
not
be
controlled
by
watchu
think
of
me
Я
не
буду
позволять
твоим
мыслям
контролировать
меня.
I'ma
live
my
life
and
be
free
Я
буду
жить
своей
жизнью
и
быть
свободным.
I'ma
be
me
unapologetically
Я
буду
собой,
не
извиняясь.
Ugh!
"Who
is
Eazy?"
Ugh!
"Кто
такой
Изи?"
Some
say
he's
the
"fresh
Fyn
Boy"
Некоторые
говорят,
что
он
"крутой
парень
из
Финляндии"
"With
a
nice
set
of
teeth"
yeah
that's
cool
"С
красивыми
зубами",
да,
это
круто.
Some
say
"he's
a
player
man"
Некоторые
говорят:
"он
бабник".
"I
can
only
imagine
the
way
his
body
count
might
be
fam"
"Интересно,
сколько
у
него
было
женщин,
чувак".
Some
dey
talk
say
him
be
"dull
boy"
Некоторые
говорят,
что
он
"тупица".
"Jew
man
wey
no
sabi
any
single
thing"
"Чувак,
который
ничего
не
смыслит".
Some
dey
talk
say
"him
dey
form
I.T.K."
Некоторые
говорят,
что
"он
строит
из
себя
умника".
"Him
too
dey
act
like
him
geti
mighty
brain"
"Ведёт
себя
так,
будто
у
него
мощный
мозг".
"Eazy
is
a
snob,
Eazy
doesn't
call"
"Изи
- сноб,
Изи
не
звонит".
"Eazy
changes
status
on
a
daily
but
no
fit
reply
person"
"Изи
каждый
день
меняет
статус,
но
не
может
ответить
человеку".
"Eazy
is
my
homie"
"Eazy
is
my
fam"
"Изи
- мой
кореш",
"Изи
- мой
братан".
"Eazy's
always
down
for
a
brother,
he's
my
personal
person"
"Изи
всегда
поможет
брату,
он
мой
близкий
друг".
"Eazy
sabi
rap,
Eazy
sabi
write"
"Изи
умеет
читать
рэп,
Изи
умеет
писать".
"All
him
hooks
dey
makes
sense"
"Him
no
sabi
make
beats
at
all"
"Все
его
припевы
имеют
смысл",
"Он
вообще
не
умеет
делать
биты".
"Eazy
hates
maths"
"He
cannot
drive"
"Изи
ненавидит
математику",
"Он
не
умеет
водить
машину".
"Eazy
don
dey
backslide,
him
dey
cuss
all
the
f-
time"
"Изи
скатился,
он
всё
время
ругается".
"Eazy
has
pride"
(Uwu!)
"У
Изи
есть
гордость"
(Уву!).
"Eazy
ain't
got
no
dress
sense
"У
Изи
нет
вкуса
в
одежде,
"Eazy's
got
a
weird
skin
too"
"У
Изи
ещё
и
кожа
странная".
"Eazy
sabi
lie"
"Изи
умеет
врать".
"Walai
no
make
the
guy
vex"
"Только
не
злите
его".
"He
ain't
really
Christian
dude"
"Он
не
настоящий
христианин,
чувак".
"Eazy
ain't
nice"
"Изи
нехороший".
"Eazy
is
so
annoying"
"Изи
такой
раздражающий".
"Oh
my
God,
Eazy's
so
freaking
rude"
"Боже
мой,
Изи
такой
грубиян".
"He
really
seems
like
the
perfect
gentleman...
"Он
и
правда
кажется
идеальным
джентльменом...
I
used
to
see
him
with
his
girlfriend
they
were
so
cute"
Я
видел
его
раньше
с
девушкой,
они
были
такой
милой
парой".
These
people
making
statements
Эти
люди
делают
заявления,
That
I
don't
even
understand
Которые
я
даже
не
понимаю.
Like,
how...
Например,
как...
See
all
that
matters
is,
I
know
who
I
am
Видите
ли,
всё,
что
имеет
значение,
- это
то,
что
я
знаю,
кто
я.
Whose
I
am,
and
why
I
am
here
right
now
Чей
я,
и
почему
я
здесь
сейчас.
Like,
I
found
myself
Например,
я
нашёл
себя.
Maybe
it's
time
to
find
yourself
Может
быть,
тебе
пора
найти
себя
And
live
XtraOrdinary
and
do
God's
will
man
И
жить
необычной
жизнью
и
исполнять
Божью
волю,
чувак.
Cause
that's
all
that
matters,
really
Потому
что
это
всё,
что
действительно
важно.
So,
with
that
been
said
Итак,
с
учётом
сказанного,
The
album's
done
Альбом
готов.
Except
you
bought
it
on
iTunes
Если
ты
не
купила
его
на
iTunes
Or
you
got
the
physical
copy
Или
не
приобрела
физическую
копию,
Then
you
get
a
bonus
track
То
ты
получаешь
бонус-трек.
Umm...
I
think
you
gotta
go
home
now
Хм...
Думаю,
тебе
пора
домой.
Or
go
get
the
album
Или
сходи
и
купи
альбом.
Like,
on
iTunes
and,
Например,
на
iTunes
и,
The
physical
copies
hihi
Физические
копии,
хи-хи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabem Ezekiel Iornem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.