Paroles et traduction Eazy Bob Wizzy - Wrm
Ever
since
Charlz
passed
С
тех
пор,
как
Чарльз
умер,
I've
been
really
thinking
bout
it
all
Я
много
думал
обо
всем,
The
fame,
the
money,
cars
and
the
awards
О
славе,
деньгах,
машинах
и
наградах,
And
all
the
plaques
I'm
tryna
have
on
walls
И
обо
всех
этих
платинах,
которые
я
хочу
видеть
на
стенах.
Is
it
really
worth
it?
Оно
того
действительно
стоит?
Nah
Nah
Nah,
that's
not
the
vibe
Нет,
нет,
нет,
это
не
кайф.
Ever
since
Charlz
passed
С
тех
пор,
как
Чарльз
умер,
I've
been
really
thinking
bout
it
all
Я
много
думал
обо
всем,
My
friends
and
family,
dreams
and
even
God
О
моих
друзьях
и
семье,
мечтах
и
даже
о
Боге.
Am
I
really
living
life
at
all?
Живу
ли
я
вообще
по-настоящему?
Adulting
sucks!
Взрослая
жизнь
- отстой!
My
fears
really
got
me
stuck
Мои
страхи
сковали
меня,
I
think
too
much
Я
слишком
много
думаю.
I
wish
that
I
didn't
grow
up
Жаль,
что
я
уже
не
ребенок.
It
needs
to
stop
Это
нужно
прекратить.
I'm
glad
that
I
still
got
church
but...
Хорошо,
что
у
меня
еще
есть
церковь,
но...
Responsibilities
and
bills
Обязанности
и
счета,
There's
pressure
left,
right
and
centre
Это
давление
отовсюду,
Direct
and
indirectly
Напрямую
и
косвенно
Slowly
messing
up
with
my
mental
Медленно
разрушает
мою
психику.
Daily
I'm
craving
financial
security
Каждый
день
я
жажду
финансовой
стабильности,
It's
draining
and
I
might
need
saving
gee
yuh
Это
выматывает,
и
мне,
возможно,
нужно
спасение.
It's
like
patience
ain't
growing
in
me
yuh
Такое
чувство,
что
мое
терпение
на
исходе.
Need
to
drown
in
The
Spirit
to
know
what
is
goals
to
me
Мне
нужно
погрузиться
в
Дух,
чтобы
понять,
что
для
меня
цель.
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
To
me
- to
you
yeah
Для
меня
- для
тебя,
да.
Is
it
family
or
friends
Это
семья
или
друзья,
Tryna
pull
up
in
a
Benz
Желание
разъезжать
на
Мерсе,
Or
you're
just
tryna
make
your
ends
meet
Или
ты
просто
пытаешься
свести
концы
с
концами.
Ends
meet
- yeah
yeah
Свести
концы
с
концами
- да,
да.
Is
it
family
or
friends
yeah
Это
семья
или
друзья,
да,
Tryna
pull
up
in
a
Benz
yeah
Желание
разъезжать
на
Мерсе,
да,
You're
just
tryna
make
your
ends
meet
Ты
просто
пытаешься
свести
концы
с
концами.
Ends
meet
- yeah
yeah
Свести
концы
с
концами
- да,
да.
"Imagine
if
life
was
all
about
the
things
I
can
get
"Представь,
если
бы
жизнь
была
только
в
том,
что
я
могу
получить,
Flying
in
a
private
jet
Летать
на
частном
самолете,
Rocking
the
latest
Patek
Носить
последние
часы
Patek,
Shawties
wey
dey
cool
my
stress"
Красотки,
которые
снимают
мой
стресс".
Meh...
what's
next?
Мда...
что
дальше?
"Hmm...
Life
was
only
ever
cruel
to
me
"Хм...
Жизнь
была
ко
мне
жестока,
Didn't
see
no
reason
to
live
Я
не
видел
смысла
жить,
People
I
loved
would
leave
Люди,
которых
я
любил,
уходили,
Making
me
incomplete"
Делая
меня
неполноценным".
*Sigh
just
breathe
*Вздох...
просто
дыши.
I
ain't
really
got
the
answers
but...
У
меня
нет
ответов
на
все
вопросы,
но...
I
know
for
sure
that
we
were
made
for
more...
Я
точно
знаю,
что
мы
созданы
для
большего...
Than
stacking
up
cheese
- by
any
means
Чем
просто
копить
бабки
- любыми
способами.
To
be
honest?
The
bar
must
be
on
the
floor
Если
честно,
то
планка
должна
быть
на
полу,
Cos
you
make
dough
- spend
dough
Потому
что
ты
зарабатываешь
- тратишь,
Then
go
- make
mo'
to
spend
so...
what?
Потом
идешь
- зарабатываешь
еще,
чтобы
потратить,
так...
что?
Like
what
is
the
point?
В
чем
смысл?
You
can
stack
all
you
want
Можешь
копить
сколько
хочешь,
It'll
not
be
enough
- My
dude!
Этого
будет
недостаточно,
дружище!
Shawty
I
feel
you
Малышка,
я
тебя
понимаю,
You've
been
giving
all
your
life
Ты
всю
свою
жизнь
отдавала,
But
still
ain't
found
the
one
that
can
fill
you
Но
так
и
не
нашла
того,
кто
смог
бы
тебя
наполнить.
Body's
broken
but
The
Spirit
can
heal
you
Тело
разбито,
но
Дух
может
исцелить
тебя.
It
starts
from
within
you
Все
начинается
внутри
тебя.
Get
transformed
and
don't
conform
Преображайся
и
не
подстраивайся.
Never
settle
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее.
You've
been
made
to
operate
upon
a
higher
level
Ты
создана
для
того,
чтобы
действовать
на
более
высоком
уровне.
Called
to
create
with
your
gifts
you're
a
vessel
Призвана
творить,
ты
- сосуд
для
своих
даров.
Don't
wrestle
with
the
fact
that...
Не
сомневайся
в
том,
что...
He
gave
His
life
so
you
can
be
the
best
you
Он
отдал
свою
жизнь,
чтобы
ты
могла
стать
лучшей
версией
себя.
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
To
me
- to
you
yeah
Для
меня
- для
тебя,
да.
Is
it
family
or
friends
Это
семья
или
друзья,
Tryna
pull
up
in
a
Benz
Желание
разъезжать
на
Мерсе,
Or
you're
just
tryna
make
your
ends
meet
Или
ты
просто
пытаешься
свести
концы
с
концами.
Ends
meet
- yeah
yeah
Свести
концы
с
концами
- да,
да.
Is
it
family
or
friends
yeah
Это
семья
или
друзья,
да,
Tryna
pull
up
in
a
Benz
yeah
Желание
разъезжать
на
Мерсе,
да,
You're
just
tryna
make
your
ends
meet
Ты
просто
пытаешься
свести
концы
с
концами.
Ends
meet
- yeah
yeah
Свести
концы
с
концами
- да,
да.
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога.
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
To
you
(love)
Для
тебя
(любовь).
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
To
you
(love)
Для
тебя
(любовь).
Tell
me
what
really
matters
Скажи
мне,
что
действительно
важно
To
me
- to
you
yeah
Для
меня
- для
тебя,
да.
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога,
Love
is
the
frequency
of
God
Любовь
- это
частота
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabem Ezekiel Iornem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.