Eazy-E - L.A. Is The Place - Edited - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eazy-E - L.A. Is The Place - Edited




L.A. Is The Place - Edited
Лос-Анджелес - это место - отредактировано
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. is the place!
Лос-Анджелес - это место!
I'm not a renegade but you wish I would
Я не отступник, но ты бы хотела, чтобы я был им
Just because I like to hang with boys in the hood
Просто потому, что мне нравится тусоваться с парнями из гетто
Live in L.A. always chill on the west coast
Живу в Л.А., всегда расслабляюсь на западном побережье
A Tilly Mogul got it close just I mean to boast
Магнат Тилли почти у цели, я просто хвастаюсь
I said what's up, we'll be who riding on you
Я сказал, привет, мы будем кататься на тебе
Nick name Eazy-E, and I'm down with the crew
Прозвище Eazy-E, и я один из команды
You come talking that trash, we'll pull your card
Ты начинаешь болтать ерунду, мы вытащим твою карту
It's not the Bronx, it's L.A. but just as hard
Это не Бронкс, это Л.А., но такой же жесткий
Don't get me wrong I like to brag on the city I own
Не пойми меня неправильно, мне нравится хвастаться городом, который я считаю своим
The Subway R-T-D, don't ride it alone
В метро R-T-D не езди одна
You might have silly thoughts, that were insane
У тебя могут быть глупые, безумные мыслишки
But the city I'm from, let me explain
Но о городе, откуда я родом, позволь мне объяснить
In L.A. there things you do not do
В Л.А. есть вещи, которые ты не делаешь
First of all, homeboy, don't mess with the crew
Прежде всего, подруга, не связывайся с моей командой
You might have silly thoughts that were too soft
У тебя могут быть глупые мысли, слишком мягкие
But don't play it sweet, or get took off
Но не строй из себя милашку, или тебя уберут
Y'all know the time, it's time to get L
Вы знаете время, пора кайфовать
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
The city of angels. Hollywood. we love it
Город ангелов. Голливуд. Мы любим его
I turned you on to the best females in the world
Я показал тебе лучших женщин в мире
I wish they all could be California girls
Жаль, что не все они калифорнийские девчонки
Like the east where your girls wear too many coats
Как на востоке, где твои девчонки носят слишком много пальто
Bring your clothesie, runny noiseie, with a sore throat
Приводят свою одежду, сопливый нос и больное горло
That the girls in the south I cannot bust
Вот девчонки на юге, которых я не могу оторвать
Because the girls are fly and down with us
Потому что девчонки классные и с нами заодно
In the valley not the alley, misdemeanor not ball-ey
В долине, а не в переулке, проступок, а не тюрьма
Eazy-E that's me, always chill in Cali'
Eazy-E это я, всегда расслабляюсь в Калифорнии
Hollywood's a bit of beef, where the scene is raw
Голливуд - это немного жести, где все по-настоящему
Ohh yeah, the strip is a trip on South Crenshaw
О да, улица - это путешествие по Южному Креншоу
Don't get me wrong I like to brag on the city I own
Не пойми меня неправильно, мне нравится хвастаться городом, который я считаю своим
(Boy you walk do what?) don't walk alone
(Парень, ты гуляешь, делаешь что?) Не гуляй одна
Because in L.A. there things you do not do
Потому что в Л.А. есть вещи, которые ты не делаешь
First of all, homeboy, don't mess with the crew
Прежде всего, подруга, не связывайся с моей командой
You might have silly thoughts that were too soft
У тебя могут быть глупые мысли, слишком мягкие
But don't play it sweet, or get took off
Но не строй из себя милашку, или тебя уберут
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. is the place!
Лос-Анджелес - это место!
Build with the brothers who build the old school
Тусуюсь с братьями, которые создают олдскул
Get a. get a. get a little some of that. BEAT BOX
Получи. получи. получи немного этого. БИТБОКС
Get get get a little some of that beat box
Получи немного этого битбокса
West coast style from L.A.
Стиль западного побережья из Л.А.
Yes I gets mine, it's got to be that way
Да, я получаю свое, так и должно быть
It's sunny California that's where I be
Это солнечная Калифорния, вот где я
If you forgot homeboy I chill with E
Если ты забыла, подруга, я тусуюсь с E
In the west I stand that's where you fall
На западе я стою, вот где ты падаешь
Fila wearing a punk goes snatching it all
Панк в Fila забирает все
Rhyme by rhyme record by E
Рифма за рифмой, запись от E
In the city of angels, with a devil like me
В городе ангелов, с таким дьяволом, как я
She's contaminated where the boys are hard
Она заражена, где парни жесткие
And people like me don't perpetrate the fraud
И такие люди, как я, не мошенничают
You want to mess around, you better get wise
Хочешь пошутить, лучше поумней
We'll find your butt, and cut you down to size
Мы найдем твою задницу и поставим тебя на место
Because in L.A. there things you do not do
Потому что в Л.А. есть вещи, которые ты не делаешь
First of all, homeboy, don't mess with the crew
Прежде всего, подруга, не связывайся с моей командой
You might have silly thoughts that were too soft
У тебя могут быть глупые мысли, слишком мягкие
But don't play it sweet, or get took off
Но не строй из себя милашку, или тебя уберут
Y'all know the time, it's time to get L
Вы знаете время, пора кайфовать
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
City of angels. Hollywood. we love it
Город ангелов. Голливуд. Мы любим его
Because in L.A. there things you do not do
Потому что в Л.А. есть вещи, которые ты не делаешь
First of all, homeboy, don't mess with the crew
Прежде всего, подруга, не связывайся с моей командой
You might have silly thoughts that were too soft
У тебя могут быть глупые мысли, слишком мягкие
But don't play it sweet, or get took off
Но не строй из себя милашку, или тебя уберут





Writer(s): George Jr Clinton, Andre Romell Young, William Earl Collins, Frank Clifford Waddy, O'shea(ice Cube) Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.