Paroles et traduction Eazy-E - No More ?'s - 2002 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More ?'s - 2002 Digital Remaster
Больше никаких вопросов - Цифровой ремастер 2002
Believe
that
Поверь
в
это
(Female:
How
are
you
doing?)
(Женщина:
Как
поживаешь?)
(Female:
So,
Eazy,
tell
me,
how
was
your
life
as
a
youngster?)
(Женщина:
Итак,
Eazy,
расскажи
мне,
какой
была
твоя
жизнь
в
юности?)
Ruthless,
my
style
as
a
juvenile
Безжалостный,
мой
стиль,
как
у
малолетки
Ran
with
a
gang,
slanged
in
the
meanwhile
Бегал
с
бандой,
торговал
наркотой
попутно
Bankin,
I
specialized
in
gankin
Грабил
банки,
специализировался
на
воровстве
Whites,
Mexicans,
brothers
and
others
У
белых,
мексиканцев,
братьев
и
других
Daily,
it's
all
about
comin
up
Каждый
день
всё
сводится
к
тому,
чтобы
подняться
Makin
sure
no
punks
are
runnin
up
Убеждаясь,
что
никакие
панки
не
лезут
(Eazy
E:
Because
I'm
a
gangster
havin
fun)
(Eazy
E:
Потому
что
я
гангстер,
развлекаюсь)
Strapped
with
a
gat
when
I'm
walkin
through
Compton
С
пушкой
наготове,
когда
иду
по
Комптону
Terrible,
I
never
listened
to
my
mother
Ужасный,
я
никогда
не
слушал
свою
мать
It
went
in
one
ear,
and
out
the
other
В
одно
ухо
влетало,
в
другое
вылетало
Ran
my
gang,
sold
undercover
Руководил
своей
бандой,
продавал
из-под
полы
Call
a
girl
out
a
name,
yo
I
ain't
no
lover
Обзывать
девушку?
Эй,
я
не
любовник
I'm
a
pimp,
mack
daddy,
lookin
for
the
dollar
Я
сутенёр,
папочка,
ищу
деньги
At
thirteen
I
bought
a
six-fo'
Impala
В
тринадцать
лет
я
купил
себе
шестидверную
Импалу
Rollin,
and
runnin
from
the
police
Катался
и
убегал
от
полиции
Brother
don't
you
know
you
can't
trust
a
thief
Братан,
разве
ты
не
знаешь,
что
вору
нельзя
доверять
Or
thug,
convict,
hoodlum
or
criminal
Или
бандиту,
заключённому,
хулигану
или
преступнику
Leave
your
car
open,
gank
for
your
stereo
Оставь
свою
машину
открытой,
стянут
твою
стереосистему
Hard
and
raw,
no
regard
for
the
law
Жёсткий
и
грубый,
никакого
уважения
к
закону
(Female:
Eazy
E,
were
you
ever
caught
slipping?)
(Женщина:
Eazy
E,
тебя
когда-нибудь
ловили
на
горячем?)
Hell
no!
Just
trippin
off
8-ball
Чёрта
с
два!
Просто
торчал
под
коксом
And
girls
ain't
nothin
but
female
dogs
to
me
А
девчонки
для
меня
— всего
лишь
сучки
Bitches!
I'm
sorry
for
thatIt's
in
my
nature,
I
gotta
curse
Суки!
Извини
за
это.
Это
в
моей
природе,
я
должен
ругаться
Out
anybody
gettin
on
my
nerves
На
любого,
кто
действует
мне
на
нервы
You
get
beat,
ganked,
broke
and
served
Тебя
побьют,
ограбят,
сломают
и
обслужат
So...
you
know
who
I
am
Так
что...
ты
знаешь,
кто
я
And
if
you
don't
like
it,
I
really
don't
give
a
damn
И
если
тебе
это
не
нравится,
мне
плевать
(Female:
Hmm,
I
see,
so
you're
rather
violent?)
(Женщина:
Хм,
понятно,
значит,
ты
довольно
жестокий?)
(Female:
Ok,
what
would
be
the
situation
when
you
so-called
"gank"
somebody?)
(Женщина:
Хорошо,
а
в
какой
ситуации
ты,
как
ты
говоришь,
"грабишь"
кого-то?)
Waitin'...
for
some
people
to
leave
Жду...
когда
люди
уйдут
I
got
another
trick
up
my
sleeve
У
меня
есть
ещё
один
козырь
в
рукаве
Step
with
pep
to
the
back
of
the
house
Бодрым
шагом
иду
к
задней
части
дома
Looked
in...
all
the
lights
are
out
Заглянул...
все
огни
погашены
Grabbed
the
door
and
it's
locked,
so
Дёрнул
дверь,
а
она
заперта,
так
что
Easily
made
my
way
to
the
window
Легко
пробрался
к
окну
Lift
it
up
slow,
cause
it
takes
timing
Поднимаю
его
медленно,
потому
что
нужна
сноровка
Looked
around,
and
then
I
climbed
in
Осмотрелся
и
залез
внутрь
Once
inside,
I
start
takin
Оказавшись
внутри,
я
начинаю
брать
Cause
you
know
it's
no
time
for
shakin
Потому
что,
знаешь,
не
время
трястись
Get
what
you
gonna
get,
front
and
center
Бери,
что
можешь,
прямо
и
по
центру
Or
get
five
years
for
breakin
and
enter
Или
получи
пять
лет
за
взлом
и
проникновение
Move
quickly,
but
no
runnin
Двигайся
быстро,
но
не
беги
Shhh,
I
think
somebody's
comin
Тсс,
кажется,
кто-то
идёт
Hear
the
front
door
key,
and
I
flee
Слышу
ключ
в
входной
двери
и
смываюсь
Out
the
back
door
with
a
fist
full
of
jewelry
Через
заднюю
дверь
с
пригоршней
драгоценностей
Over
the
wall...
don't
fall
Через
стену...
не
упади
Wipe
my
sweat
cause
that
was
a
close
call
Вытираю
пот,
потому
что
это
было
близко
Gettin
ganked
by
the
E
is
a
lesson
Быть
ограбленным
E
— это
урок
So...
is
there
any
more
questions?
Итак...
есть
ещё
вопросы?
(Female:
Yes,
as
a
matter
of
fact,
there
is...
(Женщина:
Да,
собственно
говоря,
есть...
Have
you
ever
been
involved
in,
like,
a
armed
robbery
or
a
hold-up?)
Ты
когда-нибудь
участвовал
в,
например,
вооруженном
ограблении
или
налёте?)
You
mean
a
211?
Ты
имеешь
в
виду
211?
(Female:
Yeah)
(Женщина:
Да)
Three:
Eazy-E
Три:
Eazy-E
There's
a
store,
but
don't
point
Есть
магазин,
но
не
показывай
пальцем
Walk
inside,
case
the
joint
Заходи
внутрь,
осмотрись
One
man
behind
the
counter,
another
in
the
back
Один
человек
за
прилавком,
другой
сзади
Go
out
to
the
car
and
load
the
gat
Выйди
к
машине
и
заряди
ствол
Grabbed
the
ski
mask,
here's
the
task
Хватай
лыжную
маску,
вот
задача
Go
in
broke,
come
out
with
cash
Зайти
на
мели,
выйти
с
наличкой
(Female:
Were
you
slick?)
(Женщина:
Ты
был
ловким?)
Yeah,
you
gotta
be
cunnin
Да,
нужно
быть
хитрым
Told
Ice
Cube
to
leave
the
car
runnin
Сказал
Ice
Cube
оставить
машину
заведённой
Walked
in,
said:
"This
is
a
robbery"
Вошёл
и
сказал:
"Это
ограбление"
Didn't
need
the
money,
it's
just
a
hobby
Мне
не
нужны
были
деньги,
это
просто
хобби
Fill
the
bag,
homeboy,
don't
lag
Наполняй
сумку,
приятель,
не
тормози
I
want
money,
beer,
and
a
pack
of
zig-zags
Мне
нужны
деньги,
пиво
и
пачка
сигарет
The
man
in
the
back
had
a
camera
У
парня
сзади
была
камера
So
he
came
out
to
test
his
stamina
Поэтому
он
вышел,
чтобы
проверить
свою
выносливость
Against
Eazy
E,
but
he
took
one
Против
Eazy
E,
но
он
получил
пулю
Fell
to
the
floor,
so
I
ran
Упал
на
пол,
так
что
я
побежал
Back
to
the
bucket,
then
I
said:
"Punch
it"
Обратно
к
тачке,
потом
сказал:
"Жми
на
газ"
Took
the
gun,
and
then
dumped
it
Взял
пистолет,
а
затем
выбросил
его
I'm
not
like
Robin
Hood,
cause
I
want
more
Я
не
похож
на
Робин
Гуда,
потому
что
хочу
больше
Steal
from
the
rich,
hang
with
the
poor
Краду
у
богатых,
тусуюсь
с
бедными
My
pockets
are
fat,
you
see,
it
don't
matter
to
me
Мои
карманы
набиты,
видишь
ли,
мне
всё
равно
I
feel
like
nobody
is
badder
than
me
Я
чувствую,
что
никто
не
круче
меня
(Female:
Is
all
that
true?)
(Женщина:
Всё
это
правда?)
You
see...
I'm
not
mister
nice
guy
Видишь
ли...
я
не
мистер
хороший
парень
(Female:
Oh,
so
you're
not
exactly
a
role
model?)
(Женщина:
О,
так
ты
не
совсем
образец
для
подражания?)
(Female:
And
for
your
listeners,
what
does
Eazy
think
of
himself?)
(Женщина:
А
что
Eazy
думает
о
себе
для
своих
слушателей?)
Bad
and
bold,
you
can't
get
with
this
Плохой
и
дерзкий,
тебе
не
справиться
с
этим
Those
that
tried,
you're
on
my
shit
list
Те,
кто
пытались,
вы
в
моём
чёрном
списке
Can't
be
caught,
sought
or
fought
Меня
нельзя
поймать,
найти
или
победить
Thought,
and
damn
so
what?
Подумал,
и
чёрт
возьми,
ну
и
что?
Down
and
dirty
from
the
C.P.T
Низкий
и
грязный
из
Комптона
N.W.A
and
Eazy-E
N.W.A
и
Eazy-E
One
more,
before
we
end
this
session
Ещё
один
вопрос,
прежде
чем
мы
закончим
этот
сеанс
(Female:
What's
your
real
namely?)
(Женщина:
Какое
твоё
настоящее
имя?)
No
more
questions!
Больше
никаких
вопросов!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O'shea Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.