Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Split Personalities
Gespaltene Persönlichkeiten
Sitting
in
the
back
of
the
bus
Sitze
hinten
im
Bus
Passing
a
blunt
Reiche
einen
Joint
herum
To
my
classmates,
hacking
a
lung
An
meine
Klassenkameraden,
huste
mir
die
Lunge
raus
Asking
to
munch,
on
a
pancake,
snack
or
a
bun
Frage,
ob
ich
was
mampfen
darf,
einen
Pfannkuchen,
einen
Snack
oder
ein
Brötchen
Yeah
we
would
raid
anybody
that
was
packing
a
lunch
Ja,
wir
haben
jeden
ausgeraubt,
der
ein
Mittagessen
dabeihatte
Yeah
we
would
Ja,
das
haben
wir
That
was
half
of
the
fun
Das
war
die
Hälfte
des
Spaßes
Pointing
at
anything
random
crazy
and
laughing
at
stuff
Zeigten
auf
irgendwelche
verrückten
Sachen
und
lachten
darüber
I
didn't
even
graduate
my
class
is
"Mac
he
is
dumb"
Ich
habe
nicht
mal
meinen
Abschluss
gemacht,
meine
Klasse
sagt:
"Mac
ist
dumm"
And
now
they
tired
of
hearing
me
only
rap
about
drugs
Und
jetzt
haben
sie
es
satt,
dass
ich
immer
nur
über
Drogen
rappe
Came
from
the
jungle
Kam
aus
dem
Dschungel
How
can
I
be
humble
Wie
kann
ich
bescheiden
sein
Everybody
acting
like
Eazy
Mac
is
a
dumbo
Alle
tun
so,
als
wäre
Eazy
Mac
ein
Dumbo
That
is
an
elephant
and
I
am
a
monkey
Das
ist
ein
Elefant
und
ich
bin
ein
Affe
But
my
dick
is
big
big
like
a
trunk
though
Aber
mein
Schwanz
ist
groß,
groß
wie
ein
Rüssel
Yeah,
let's
get
ready
to
rumble
Ja,
lass
uns
bereit
machen
zum
Raufen
Crawl
in
the
drug
zone
Kriech
in
die
Drogenzone
Call
it
the
fun
zone
Nenn
es
die
Spaßzone
Sprawl
on
the
floor
feels
like
falling
Auf
dem
Boden
liegen
fühlt
sich
an
wie
fallen
Now
I'm
smoking
weed
with
burner
Jetzt
rauche
ich
Gras
mit
Burner
Got
so
high
that
I
spoke
to
Tina
Turner
War
so
high,
dass
ich
mit
Tina
Turner
gesprochen
habe
She
wrote
with
meaties
verses
Sie
schrieb
mit
Meat
Loaf-Versen
She
told
me
that
she
seen
a
ghost
Sie
sagte
mir,
sie
hätte
einen
Geist
gesehen
I
said
"I
seen
the
murder"
Ich
sagte:
"Ich
habe
den
Mord
gesehen"
I
let
her
use
my
Vaseline
Ich
ließ
sie
meine
Vaseline
benutzen
It's
suppose
to
be
the
Jergens
Es
sollte
eigentlich
Jergens
sein
Yeah,
I
wanna
fuck
Ja,
ich
will
ficken
She
dropped
the
soap
on
purpose
Sie
ließ
die
Seife
absichtlich
fallen
I'm
prolly
outta
luck
but
I
hope
that
she's
a
virgin
Ich
habe
wahrscheinlich
kein
Glück,
aber
ich
hoffe,
sie
ist
Jungfrau
The
industry
is
fun,
like
when
you
grow
up
in
the
circus
Die
Industrie
ist
lustig,
wie
wenn
man
im
Zirkus
aufwächst
Someone
needs
to
squeeze
my
penis
Jemand
muss
meinen
Penis
quetschen
Please
don't
throw
up
while
it's
squirtin
Bitte
kotz
nicht,
während
es
spritzt
On
a
adventure
with
Hannah
and
Jennifer
Aniston
Auf
einem
Abenteuer
mit
Hannah
und
Jennifer
Aniston
Landed
from
Canada
hammered
and
went
to
the
Vatican
Kam
aus
Kanada,
war
betrunken
und
ging
in
den
Vatikan
Took
a
Xan
from
Hannah
she
handed
me
in
the
cab
Nahm
ein
Xanax
von
Hannah,
das
sie
mir
im
Taxi
gab
She
managed
to
bring
in
baggage
Sie
hat
es
geschafft,
Gepäck
reinzuschmuggeln
That's
why
I'm
acting
like
a
fucking
mannequin
Deshalb
benehme
ich
mich
wie
eine
Schaufensterpuppe
Imagine
I
get
stranded
Stell
dir
vor,
ich
strande
In
the
castle
smoking
cannabis
Im
Schloss
und
rauche
Cannabis
I'm
panickin'
Ich
gerate
in
Panik
I'm
mashin'
on
the
mantel
Ich
hämmere
auf
den
Kaminsims
Ima
vandalist
Ich
bin
ein
Vandale
I
kinda
had
a
plan
to
get
some
acid
Ich
hatte
irgendwie
vor,
etwas
Acid
zu
besorgen
Ima
fan
of
it
Ich
bin
ein
Fan
davon
A
side
of
Ativan
Eine
Seite
Ativan
To
help
the
balance
on
what's
happenin'
Um
das
Gleichgewicht
zu
halten,
was
passiert
I
needed
help
with
managin'
the
demon
that
I'm
battlin'
Ich
brauchte
Hilfe,
um
den
Dämon
zu
managen,
gegen
den
ich
kämpfe
The
reason
I
keep
travelin'
Der
Grund,
warum
ich
immer
weiterreise
It's
easier
to
handle
him
Es
ist
einfacher,
ihn
zu
handhaben
I'm
keepin'
all
the
addresses
of
people
that
were
savages
Ich
behalte
alle
Adressen
von
Leuten,
die
brutal
waren
I'm
showing
up
with
package
Ich
tauche
mit
einem
Paket
auf
With
Adidas
on
the
back
of
it
Mit
Adidas
auf
der
Rückseite
They
blowin'
up
I'm
laughing
Sie
explodieren,
ich
lache
Rest
In
Piece
to
all
the
cancelin'
Ruhe
in
Frieden
für
all
das
Canceln
Stand
over
the
tombstone
Stehe
über
dem
Grabstein
Leave
you
with
little
laminates
Hinterlasse
dir
kleine
Laminate
We
miss
you
Wir
vermissen
dich
We
miss
you
Wir
vermissen
dich
We
miss
you
Wir
vermissen
dich
I
hope
this
isn't
me
free
falling
Ich
hoffe,
das
bin
nicht
ich,
der
frei
fällt
Creased
wallet
in
my
back
pocket
Zerknitterte
Brieftasche
in
meiner
Gesäßtasche
To
keep
dollars
Um
Dollars
aufzubewahren
Sittin'
at
the
bar
keep
askin'
to
eat
olives
Sitze
an
der
Bar
und
bitte
darum,
Oliven
essen
zu
dürfen
With
the
cheap
tequila
speakin'
to
me
Mit
dem
billigen
Tequila,
der
zu
mir
spricht
Please
stop
be
honest
Bitte
hör
auf,
sei
ehrlich
What's
wrong
Eazy
Was
ist
los,
Eazy
Don't
want
to
go
deep
on
em
Will
nicht
tief
in
sie
eindringen
Ignore
my
dad
again
still
don't
know
why
he's
calling
Ignoriere
meinen
Vater
wieder,
weiß
immer
noch
nicht,
warum
er
anruft
Hello
they
know
me
my
name
is
Mohamed
Hallo,
sie
kennen
mich,
mein
Name
ist
Mohamed
And
I
piss
on
lady
like
R
Kelly
concept
bitch
Und
ich
pisse
Frauen
an,
wie
das
R.
Kelly-Konzept,
Schlampe
Allah
come
save
me
Allah,
komm
und
rette
mich
Please
help
me
their
not
convinced
Bitte
hilf
mir,
sie
sind
nicht
überzeugt
Please
help
me
their
not
convinced
Bitte
hilf
mir,
sie
sind
nicht
überzeugt
I
need
to
quit
drugs
Ich
muss
mit
den
Drogen
aufhören
Yeah,
I
need
a
sponsorship
Ja,
ich
brauche
einen
Sponsor
I
don't
even
know
to
say
to
the
pharmacist
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
dem
Apotheker
sagen
soll
Allah
come
save
me
Allah,
komm
und
rette
mich
Please
help
me
their
not
convinced
Bitte
hilf
mir,
sie
sind
nicht
überzeugt
Please
help
me
their
not
convinced
Bitte
hilf
mir,
sie
sind
nicht
überzeugt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Stanton, Mahmoud Barett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.