Paroles et traduction ЕБАНЬКО - Давление
Дни
проносятся
все
быстрей,
The
days
are
going
by
faster
and
faster,
Вот
и
стал
я
на
год
взрослей.
And
now
I'm
a
year
older.
Лист
сорвался
с
календаря,
A
leaf
fell
off
the
calendar,
Думал
зря,
что
орёл
я.
I
was
wrong
to
think
I
was
an
eagle.
Пригласить
всех
решил
друзей,
I
decided
to
invite
all
my
friends,
Но
они-то
еще
старей.
But
they're
even
older
than
me.
Одни
бабки,
деды
вокруг,
There
are
only
old
men
and
women
around
me,
И
хватил
меня
испуг.
And
I
got
scared.
В
день
рождения
On
my
birthday,
Опять
повысилось
давление,
My
blood
pressure
went
up
again,
Одышка,
головокружение,
I'm
short
of
breath
and
dizzy,
И
на
глазу
вскочил
ячмень.
And
I
got
a
sty
in
my
eye.
В
день
рождения
On
my
birthday,
Пиздой
накрылось
настроение.
My
mood
went
to
shit.
И
врач
озвучил
своё
мнение:
And
the
doctor
gave
me
his
opinion:
Чего
ж
ты
хочешь,
старый
пень?
What
do
you
expect,
old
man?
Сижу
дома,
смотрю
в
окно,
I'm
sitting
at
home,
looking
out
the
window,
Деды
рубятся
в
домино.
Old
men
are
playing
dominoes.
Неужели
и
я
такой?
Have
I
really
become
like
them?
Думал
— до
сих
пор
плейбой.
I
thought
I
was
still
a
playboy.
Торт
со
свечками.
Я
не
пью.
A
cake
with
candles.
I'm
not
drinking.
Свечки
в
жопу
теперь
сую.
I'm
putting
candles
up
my
ass
now.
Да
и
торт
я
не
ем
впредь,
And
I'm
not
eating
any
more
cake,
Диабет
может
быть
ведь.
I
could
get
diabetes
you
know.
В
день
рождения
On
my
birthday,
Опять
повысилось
давление,
My
blood
pressure
went
up
again,
Одышка,
головокружение,
I'm
short
of
breath
and
dizzy,
И
на
глазу
вскочил
ячмень.
And
I
got
a
sty
in
my
eye.
В
день
рождения
On
my
birthday,
Пиздой
накрылось
настроение.
My
mood
went
to
shit.
И
врач
озвучил
своё
мнение:
And
the
doctor
gave
me
his
opinion:
Чего
ж
ты
хочешь,
старый
пень?
What
do
you
expect,
old
man?
В
день
рождения
On
my
birthday,
Решил
померить
я
давление.
I
decided
to
measure
my
blood
pressure.
Тонометр,
на
удивление,
To
my
surprise,
the
blood
pressure
monitor,
Мне
показал
сто
шестьдесят.
Showed
me
one
hundred
and
sixty.
Без
сомнения,
Without
a
doubt,
Я
скоро
стану
как
растение.
I
will
soon
become
like
a
plant.
И,
ради
моего
спасения,
And,
for
my
own
salvation,
Мне
нужно
вялого
поднять.
I
need
to
raise
my
sluggish
self.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foma, денис чех, дмитрий фома, поль лэнэ, фома ебанько, чех ебанько
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.