Paroles et traduction ЕБАНЬКО - Наш футбол
Отъебись,
незнакомый
прохожий,
Fuck
off,
stranger,
Ты
же
видишь,
мне
не
до
тебя.
You
can
see
that
I
am
not
interested
in
you.
Мы
команда
дебилов,
но
всё
же.
We
are
a
team
of
idiots,
but
all
the
same,
Недоволен?
Проблема
твоя.
Are
you
not
pleased?
That's
your
problem.
Возможно,
играем
немного
беспечно,
Maybe,
we
play
a
bit
carelessly,
Но
так
проебать
— это
бесчеловечно.
But
to
fuck
up
like
this
is
inhumane.
Как
молоды
мы
были,
пока
нам
не
забили,
How
young
we
were,
until
they
scored
on
us,
Как
мы
футбол
любили
и
верили
в
Мутко.
How
we
loved
football
and
believed
in
Mutko.
Нас
когда-то
с
цветами
встречали,
We
were
once
met
with
flowers,
Это
было
в
две
тыщи
восьмом.
That
was
in
2008.
Хиддинк
крут
— журналисты
кричали,
Hiddink
is
cool
— the
journalists
shouted,
Но
мы
знали,
что
он
не
при
чём.
But
we
knew
that
he
had
nothing
to
do
with
it.
Возможно,
играем
немного
беспечно,
Maybe,
we
play
a
bit
carelessly,
Но
так
проебать
— это
бесчеловечно.
But
to
fuck
up
like
this
is
inhumane.
Как
молоды
мы
были,
пока
нам
не
забили,
How
young
we
were,
until
they
scored
on
us,
Как
мы
футбол
любили
и
верили
в
Мутко.
How
we
loved
football
and
believed
in
Mutko.
Первый
тайм
мы
уже
проиграли,
We
have
already
lost
the
first
half,
И
не
тянет
идти
на
второй.
And
we
do
not
care
to
play
the
second.
Так
хотелось
потрогать
медали,
We
so
wanted
to
touch
the
medals,
Но,
походу,
возьмёт
их
другой.
But,
it
seems,
someone
else
will
get
them.
Возможно,
играем
немного
беспечно,
Maybe,
we
play
a
bit
carelessly,
Но
так
проебать
— это
бесчеловечно!
But
to
fuck
up
like
this
is
inhumane!
Как
молоды
мы
были,
пока
нам
не
забили,
How
young
we
were,
until
they
scored
on
us,
Как
мы
футбол
любили
и
верили
в
Мутко.
How
we
loved
football
and
believed
in
Mutko.
Нам
свалить
бы
скорей
за
границу,
We
would
like
to
get
the
hell
out
of
here,
Как
когда-то
пел
Юрий
Лоза
Like
Yuri
Loza
once
sang
Про
свой
плот.
Наш
на
мель
не
садится,
About
his
raft.
Ours
has
not
run
aground,
Просто
тонет.
Похоже,
пизда.
It
is
simply
sinking.
It
seems
that
we
are
fucked.
Возможно,
играем
немного
беспечно,
Maybe,
we
play
a
bit
carelessly,
Но
так
проебать
— это
бесчеловечно.
But
to
fuck
up
like
this
is
inhumane.
Как
молоды
мы
были,
пока
нам
не
забили,
How
young
we
were,
until
they
scored
on
us,
Как
мы
футбол
любили,
как
верили
Мутко.
How
we
loved
football,
how
we
believed
Mutko.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foma, денис чех, поль лэнэ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.