Несколько слов
Ein paar Worte
В
день
рожденья
мой
ты
ушёл
к
другой.
An
meinem
Geburtstag
bist
du
zu
einer
anderen
gegangen.
Я
опять
пьяна
без
тебя.
Ich
bin
wieder
betrunken
ohne
dich.
Больше
не
грущу,
просто
отпущу,
Ich
bin
nicht
mehr
traurig,
ich
lasse
dich
einfach
los,
Заебал.
Du
kotzt
mich
an.
Несколько
слов
пусть
та
другая
скажет,
Ein
paar
Worte
soll
die
andere
sagen,
Но,
не
я.
Aber
nicht
ich.
И
жизнь
тебе
пусть
все
пути
покажет,
Und
das
Leben
soll
dir
alle
Wege
zeigen,
Много
плакала,
всё
же
поняла:
Ich
habe
viel
geweint,
aber
doch
verstanden:
Мне
теперь
ништяк
без
тебя.
Mir
geht's
jetzt
super
ohne
dich.
В
реку
на
беду
дважды
не
войду.
Zweimal
steige
ich
nicht
in
denselben
Fluss
des
Leids.
Заебал.
Du
kotzt
mich
an.
Несколько
слов
пусть
та
другая
скажет,
Ein
paar
Worte
soll
die
andere
sagen,
Но,
не
я.
Aber
nicht
ich.
И
жизнь
тебе
пусть
все
пути
покажет,
Und
das
Leben
soll
dir
alle
Wege
zeigen,
Нашёл
из
Подмосковья
ты
девушку
Просковью.
Du
hast
ein
Mädchen
aus
dem
Moskauer
Umland
gefunden,
Praskowja.
С
ней
живи
и
забудь
меня.
Leb
mit
ihr
und
vergiss
mich.
Несколько
слов
пусть
та
другая
скажет,
Ein
paar
Worte
soll
die
andere
sagen,
Но,
не
я.
Aber
nicht
ich.
И
жизнь
тебе
пусть
все
пути
покажет,
Und
das
Leben
soll
dir
alle
Wege
zeigen,
И
жизнь
тебе
пусть
все
пути
покажет,
Und
das
Leben
soll
dir
alle
Wege
zeigen,
Но
не
я.
Но
не
я.
Aber
nicht
ich.
Aber
nicht
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foma, анна чехол
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.