Ebba Forsberg - Halleluja - Hallelujah (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebba Forsberg - Halleluja - Hallelujah (Live)




Halleluja - Hallelujah (Live)
Аллилуйя - Hallelujah (Live)
Det sägs, det fanns en hemlig sång
Говорят, была секретная песнь,
Som David sjöng för Gud en gång
Которую Давид пел когда-то Богу.
Men sånger får väl sällan dig att jubla
Но песни редко заставляют тебя ликовать.
Den går här: från kvart till kvint
Она идет вот так: от кварты к квинте,
Upp i dur och ner igen
Вверх по мажору и снова вниз,
Och plötsligt kan man höra halleluja
И вдруг можно услышать аллилуйя,
Halleluja...
Аллилуйя...
Din tro var stark men krävde svar
Твоя вера была сильна, но требовала ответа,
Hon stod där naken som hon var
Она стояла там обнаженной, какая есть.
Du såg henne, sen föll du som en fura
Ты увидел ее, и ты упал, как срубленное дерево.
Hon band dig vid din egen stol
Она привязала тебя к твоему же стулу,
Hon slet ditt hår, hon rev din tron
Она рвала твои волосы, она испытывала твою веру,
Hon fick dig att kvida Halleluja
Она заставила тебя простонать "Аллилуйя",
Halleluja...
Аллилуйя...
Du vet jag har varit här förut
Ты знаешь, я была здесь раньше,
I samma rum, i samma hus
В этой комнате, в этом доме,
Ensam, utan en aning om vem du var
Одна, без понятия, кто ты.
Nu ser jag dig marschera fram
Теперь я вижу, как ты шествуешь вперед,
Men kärlek är inte nån revansch
Но любовь - это не месть,
Den är ett kallt, det är ett sprucket Halleluja
Это холодное, разбитое "Аллилуйя",
Halleluja...
Аллилуйя...
Det fanns en tid, jag minns den väl
Было время, я помню его хорошо,
Du ville visa mig din själ
Ты хотел показать мне свою душу.
De'e inget du har nån större lust med nu va'
Вряд ли у тебя сейчас есть к этому большое желание, да?
Och när jag rörde mig i dig
И когда я двигалась в тебе,
rörde jord och himmel sig
Двигались земля и небо,
Och varje flämtning var ett Halleluja
И каждый вздох был "Аллилуйя",
Halleluja...
Аллилуйя...
(Du säger att jag stal hans namn
(Ты говоришь, что я украла его имя,
Förgäves, om det nu är sant
Напрасно, если это правда.
Än sen, det kan väl knappast du förbjuda
Ну и что, ты вряд ли можешь это запретить.
I varje ord finns ljuset gömt
В каждом слове скрыт свет,
Som längtan, eller hopplös dröm
Как тоска или несбыточная мечта,
Ett heligt eller brustet Halleluja
Святое или разбитое "Аллилуйя",
Halleluja...)
Аллилуйя...)
Jag ville väl men det gjorde ont
Я хотела хорошего, но это причинило боль.
Min mun var full men mitt hjärta tomt
Мои уста были полны, но сердце пусто.
Men jag svär, dig har jag aldrig velat lura
Но клянусь, я никогда не хотела тебя обманывать.
Fast allt blev fel och falskt och fult
Хотя все пошло не так, стало фальшивым и уродливым,
jag nu står inför min Gud
Сейчас я стою перед моим Богом,
Och kan jag bara ropa Halleluja
И могу только кричать "Аллилуйя",
Halleluja...
Аллилуйя...





Writer(s): Theresa Christina Calonge De Sa Mattos, Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.