Paroles et traduction Ebe Dancel - Halik Sa Hangin (Theme from Halik Sa Hangin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halik Sa Hangin (Theme from Halik Sa Hangin)
Halik Sa Hangin (Theme from Halik Sa Hangin)
Ang
ikli
nang
panahon
na
binigay
sa
amin
The
little
time
we've
been
given
Pagibibig
na
para
lang
isang
halik
sa
hangin
Love
is
like
a
breath
of
air
Ang
ikli
nang
panahon
na
binigay
sa
amin
The
little
time
we've
been
given
Pagibibig
na
para
lang
isang
halik
sa
hangin
Love
is
like
a
breath
of
air
Sandali
lang
nabuhay
ang
pusong
ito
My
heart
has
only
been
alive
for
a
moment
At
ngayon
nagdurugo
And
now
it's
bleeding
Dahil
nga
ngayon,
wala
na
ako
doon
Because
now
I'm
not
there
Sa
piling
niyang
mayroong
pagasa
pa
ba
In
front
of
him
there
is
hope
Sana
lang
ay
magkaroon,
isa
pang
pagkakataon
I
wish
I
had,
another
chance
Ibalik
pa
ang
kahapon
noong
kasama
ko
siya
Back
to
the
day
when
he
was
with
me
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Sabik
na
sabik
na
akong
makasama
siya
I
was
eager
to
be
with
him
Gusto
kong
humalik
sa
labi
at
mga
pisngi
niya
I
want
to
get
back
to
my
feet
and
legs
Pwede
bang
ibalik
pa
yung
pagibig
naming
dalawa
Can
we
get
our
love
back
O
wala
na
talaga?
Or
nothing
at
all?
Dahil
nga
ngayon,
wala
na
ako
doon
Because
now
I'm
not
there
Sa
piling
niyang
mayroong
pagasa
pa
ba
In
front
of
him
there
is
hope
Sana
lang
ay
magkaroon,
isa
pang
pagkakataon
I
wish
I
had,
another
chance
Ibalik
pa
ang
kahapon
noong
kasama
ko
siya
Back
to
the
day
when
he
was
with
me
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya
When
I
was
happy
Noong
ako
ay
masaya!
When
I
was
happy!
Ang
ikli
nang
panahon
na
binigay
sa
amin
The
little
time
we've
been
given
Pagibibig
na
para
lang
isang
halik
sa
hangin
Love
is
like
a
breath
of
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): , DIMAGUILA DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.