Paroles et traduction Eberhard Hertel - Die Sterne am Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Sterne am Himmel
Звезды на небе
Die
Sterne
am
Himmel
Звезды
на
небе
Mich
zieht's
hinaus
in
die
weite
Welt,
ich
bin
ein
Musikant.
Меня
тянет
в
широкий
мир,
я
– музыкант.
Mit
Liedern
und
mit
frohem
Klang
geht's
fort
von
meinem
Heimatland.
С
песнями
и
веселым
звуком
я
покидаю
родной
край.
Mei
Madl
wird
jetzt
traurig
sein,
denn
sie
is
nun
alloan.
Моя
девушка,
наверное,
грустит,
ведь
она
теперь
одна.
Ein
Musikant
der
Fröhlichkeit
und
er
kann
auch
nicht
einsam
sein.
Музыкант
– он
весёлый,
и
он
тоже
не
может
быть
одиноким.
Die
Sterne
am
Himmel,
sie
sagen
dir
gut'
Nacht.
Звезды
на
небе
говорят
тебе:
"Спокойной
ночи".
Bin
ich
auch
nicht
bei
dir,
sie
grüßen
dich
von
mir.
Даже
если
меня
нет
рядом,
они
передают
тебе
привет
от
меня.
Wir
sehen
uns
wieder,
im
schönen
Land
Tirol,
Мы
увидимся
снова,
в
прекрасном
Тироле,
Drum
sag:
Auf
wiedersehn,
und
bitte
nicht
leb
wohl!
Поэтому
скажи:
"До
свидания",
и,
пожалуйста,
не
"прощай!".
La,
la,
la
...
Ля,
ля,
ля
...
Wir
sehen
uns
wieder
im
schönen
Land
Tirol.
Мы
увидимся
снова
в
прекрасном
Тироле.
Drum
sag:
Auf
wiedersehn,
und
bitte
nicht
leb
wohl!
Поэтому
скажи:
"До
свидания",
и,
пожалуйста,
не
"прощай!".
Doch
kommt
für
mich
einmal
die
Zeit,
wo
mich
das
Heimweh
plagt,
Но
если
настанет
время,
когда
меня
замучает
тоска
по
дому,
Stimm
i
a
frohes
Liadl
an,
denn
i
komm
jetzt
bald
wieder
hoam.
Я
запою
веселую
песенку,
ведь
я
скоро
вернусь
домой.
Und
steht
mei
Schatz
dann
vor
der
Tür,
bin
i
a
glei
bei
ihr.
И
когда
моя
милая
будет
стоять
у
двери,
я
сразу
же
буду
с
ней.
I
schenk
ihr,
und
es
is
koa
Scherz,
mein
frohes
Musikantenherz.
Я
подарю
ей,
и
это
не
шутка,
свое
веселое
сердце
музыканта.
Die
Sterne
am
Himmel,
sie
...
Звезды
на
небе,
они
...
La,
la,
la
...
Ля,
ля,
ля
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Plattner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.