Eberhard Hertel - Die Sterne am Himmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eberhard Hertel - Die Sterne am Himmel




Die Sterne am Himmel
Звезды на небе
Die Sterne am Himmel
Звезды на небе
Mich zieht's hinaus in die weite Welt, ich bin ein Musikant.
Меня тянет в широкий мир, я музыкант.
Mit Liedern und mit frohem Klang geht's fort von meinem Heimatland.
С песнями и веселым звуком я покидаю родной край.
Mei Madl wird jetzt traurig sein, denn sie is nun alloan.
Моя девушка, наверное, грустит, ведь она теперь одна.
Ein Musikant der Fröhlichkeit und er kann auch nicht einsam sein.
Музыкант он весёлый, и он тоже не может быть одиноким.
Die Sterne am Himmel, sie sagen dir gut' Nacht.
Звезды на небе говорят тебе: "Спокойной ночи".
Bin ich auch nicht bei dir, sie grüßen dich von mir.
Даже если меня нет рядом, они передают тебе привет от меня.
Wir sehen uns wieder, im schönen Land Tirol,
Мы увидимся снова, в прекрасном Тироле,
Drum sag: Auf wiedersehn, und bitte nicht leb wohl!
Поэтому скажи: "До свидания", и, пожалуйста, не "прощай!".
La, la, la ...
Ля, ля, ля ...
Wir sehen uns wieder im schönen Land Tirol.
Мы увидимся снова в прекрасном Тироле.
Drum sag: Auf wiedersehn, und bitte nicht leb wohl!
Поэтому скажи: "До свидания", и, пожалуйста, не "прощай!".
Doch kommt für mich einmal die Zeit, wo mich das Heimweh plagt,
Но если настанет время, когда меня замучает тоска по дому,
Stimm i a frohes Liadl an, denn i komm jetzt bald wieder hoam.
Я запою веселую песенку, ведь я скоро вернусь домой.
Und steht mei Schatz dann vor der Tür, bin i a glei bei ihr.
И когда моя милая будет стоять у двери, я сразу же буду с ней.
I schenk ihr, und es is koa Scherz, mein frohes Musikantenherz.
Я подарю ей, и это не шутка, свое веселое сердце музыканта.
Die Sterne am Himmel, sie ...
Звезды на небе, они ...
La, la, la ...
Ля, ля, ля ...





Writer(s): Luis Plattner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.