Eberhard Hertel - Kleine Fische Werden Groß - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eberhard Hertel - Kleine Fische Werden Groß




Kleine Fische Werden Groß
Little Fish Grow Up
Ich ging im Sommersonnenschein
I went in the summer sunshine
Mit meinem kleinen Töchterlein
With my little daughter
Zum Fluß hinab
To the river below
Da saß ein Mann mit einer Angel
There sat a man with a fishing rod
In einem Eimer, dunkelgrün
In a dark green bucket
Schwammen die Fische, die er fand
The fish he found were swimming
Auch ein ganz winzig kleiner Fisch
A tiny little fish too
War darin gefangen
Was caught in it
Das Mädchen sah dem Tierchen zu
The girl watched the little animal
Dann fragte sie mich plötzlich
Then she suddenly asked me
Du, er sieht so traurig aus
You, it looks so sad
Kannst du mir das erklären?
Can you explain that to me?
Findet er denn wieder heim
Will it ever find its way home
Bleibt der kleine Fisch so klein
Will the little fish stay so small
Sag mal, Papi
Tell me, Daddy
Was wird später aus ihm werden?
What will become of it later?
Kleine Fische werden groß
Little fish grow up
Sagte ich und dachte bloß
I said and thought only
Und dann schwimmen sie hinaus
And then they swim out
In die weite Welt hinaus
Into the wide world out there
Kleine Mädchen werden groß
Little girls grow up
Heut' sitzt du auf meinem Schoß
Today you're sitting on my lap
Aber einmal, du wirst sehn
But one day, you'll see
Wirst du eig'ne Wege geh'n
You'll go your own way
Da warf sie ihren Arm um mich
She put her arm around me
Papa, ich laß dich nie im Stich
Daddy, I'll never leave you in the lurch
Uns beide kann im Leben
No one can ever separate us
Niemals jemand trennen
In life
Mir aber war es nur zu klar
But it was all too clear to me
Wird sie erst einmal fünfzehn Jahr
Once she turns fifteen
Wird außer mir sie auch noch
She'll also get to know
And're Männer kennen
Other men besides me
War ich ihr Mittelpunkt bisher
If I was the center of her world until now
Bald liebt sie einen and'ren mehr
Soon she'll love someone else more
Und irgendwann wird von zuhaus
And some day she'll say goodbye to home
Sie Abschied nehmen
And take her leave
Und ich werd' am Fenster steh'n
And I'll be standing at the window
Und nach meinem Liebling seh'n
And watch for my darling
Und ich weiß, in meinen Augen stehen Tränen
And I know I'll have tears in my eyes
Kleine Fische werden groß
Little fish grow up
Sagte ich und dachte bloß
I said and thought only
Und dann schwimmen sie hinaus
And then they swim out
In die weite Welt hinaus
Into the wide world out there
Kleine Mädchen werden groß
Little girls grow up
Heut' sitzt du auf meinem Schoß
Today you're sitting on my lap
Aber einmal, du wirst sehn
But one day, you'll see
Wirst du eig'ne Wege geh'n
You'll go your own way
Kleine Mädchen werden groß
Little girls grow up
Werden viel zu schnell oft groß
Often grow up far too fast
Eines Tages du wirst seh'n
One day you'll see
Sagst auch du Aufwiedersehn
You'll say goodbye too





Writer(s): Pierre Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.