Ebi - Aasheghane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Aasheghane




Aasheghane
Romantic
تا تو عاشقانه بودی شب من سحر نمی خواست
When you were romantic, my night did not want dawn
به ستاره دل نمی بست، از تو بیشتر نمی خواست
It did not want to be attached to the star, it did not want more than you
تو تا عاشقانه بودی شاعرانه بود بودن
As long as you were romantic, being was poetic
قهر بود غصه با تو، دور بود گریه از من
Sorrow was angry with you, crying was away from me
تا تو عاشقانه بودی واژه باغی از ترانه
When you were romantic, the word was a garden of songs
قصه قصه ی یه رنگی، شعر شعر عاشقانه
The story was a story of loyalty, the poem was a romantic poem
من به دنبال تو بودم تو به فکر همزبونی
I was looking for you, you were thinking of a soulmate
من تموم بی قراری، تو تموم مهربونی
I was full of restlessness, you were full of kindness
تو به اشک اجازه دادی توی چشم من بشینه
You allowed the tears to sit in my eyes
تا غرورمو شکستم گفتی عاشقی همینه
When I broke my pride, you said that's love
گفتی اما دل ندادی، گفتی اما دل نبستی
You said but you didn't give your heart, you said but you didn't get attached
گفتی عاشقت نبودم، ساده بودی که شکستی
You said I was not your lover, you were naive to get hurt
ساده بودم مثل آینه تا تو عاشقانه بودی
I was naive like a mirror when you were romantic
فقط از تو می نوشتم تا تو شاعرانه بودی
I only wrote about you when you were poetic
ساده بودم مثل آینه تا تو عاشقانه بودی
I was naive like a mirror when you were romantic
فقط از تو می نوشتم تا تو شاعرانه بودی
I only wrote about you when you were poetic
تا تو عاشقانه بودی
When you were romantic






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.