Paroles et traduction Ebi - Bi Etena
متن
آهنگ
بی
اعتنا
از
ابی
Lyrics
of
the
song
Indifferent
by
Ebi
به
من
بی
اعتنا
باشو
تظاهر
به
خیانت
کن
Play
innocent
with
me
and
pretend
to
betray
me,
به
هر
عشقی
به
غیر
از
من
اگه
میتونی
عادت
کن
Get
used
to
any
love
but
me
if
you
can,
اگه
دوست
داری
عمرت
رو
توو
تنهایی
حرومش
کن
If
you
like,
waste
your
life
in
solitude,
اگه
میتونی
با
من
باش
نمیتونی
تمومش
کن
If
you
can
be
with
me,
don't
end
it
if
you
can't,
تو
در
اوج
ِ غروری
و
حالا
وقت
فرودت
نیست
You
are
at
the
height
of
your
pride
and
now
is
not
the
time
to
land,
منم
چیزی
ازت
میخوام
که
شاید
توو
وجودت
نیست
I
also
want
something
from
you
that
may
not
exist
in
you,
که
شاید
توو
وجودت
نیست
That
may
not
exist
in
you,
نمیدونم
که
از
فردا
چه
راهی
با
تو
در
پیشه
I
don't
know
what
path
I
will
take
with
you
from
tomorrow,
تو
هم
مثل
خودم
هستی
نمیدونی
که
چی
میشه
You
are
like
me,
you
don't
know
what
will
happen,
نمیدونی
که
چی
میشه
You
don't
know
what
will
happen.
چقدر
فکر
ِ تو
درگیر
ِ یه
بار
آسوده
با
من
باش
How
much
your
thoughts
are
preoccupied
with
love,
just
relax
with
me
once,
نگو
به
فایده
س
این
عشق
یکم
بیهوده
با
من
باش
Don't
say
that
this
love
is
beneficial,
be
a
little
reckless
with
me,
یکی
بدبین
به
این
عشقه
One
is
pessimistic
about
this
love,
یکی
داره
تلف
میشه
One
is
wasting
away,
فقط
با
مرگ
ِ من
انگار
It
seems
that
only
with
my
death
تو
شکِت
برطرف
میشه
Your
doubt
will
be
dispelled,
فقط
با
مرگ
ِ من
انگار
It
seems
that
only
with
my
death
تو
شکِت
برطرف
میشه
Your
doubt
will
be
dispelled,
تو
در
اوج
ِ غروری
و
حالا
وقت
فرودت
نیست
You
are
at
the
height
of
your
pride
and
now
is
not
the
time
to
land,
منم
چیزی
ازت
میخوام
که
شاید
توو
وجودت
نیست
I
also
want
something
from
you
that
may
not
exist
in
you,
که
شاید
توو
وجودت
نیست
That
may
not
exist
in
you,
نمیدونم
که
از
فردا
چه
راهی
با
تو
در
پیشه
I
don't
know
what
path
I
will
take
with
you
from
tomorrow,
تو
هم
مثل
خودم
هستی
نمیدونی
که
چی
میشه
You
are
like
me,
you
don't
know
what
will
happen,
نمیدونی
که
چی
میشه
You
don't
know
what
will
happen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ebrahim Hamedi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.