Ebi - Borj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebi - Borj




Borj
Башня
زیر این گنبد نیلی، زیر این چرخ کبود
Под этим синим куполом, под этим голубым небосводом
توی یک صحرای دور، یه برج پیر و کهنه بود
В далекой пустыне стояла старая, ветхая башня
یه روزی زیر هجوم وحشی بارون و باد
Однажды, под натиском дикого дождя и ветра
از افق، کبوتری تا برج کهنه پر گشود
С горизонта, голубь взмыл к старой башне
برج تنها سرپناه خستگی شد
Одинокая башня стала убежищем от усталости
مهربونیش مرهم شکستگی شد
Её доброта стала бальзамом для израненной души
اما این حادثه ی برج و کبوتر
Но эта история башни и голубя
قصه ی فاجعه ی دلبستگی شد
Стала историей трагедии привязанности
اول قصه مونو تو می دونی تو می دونستی
Начало нашей истории ты знаешь, ты знала
من نمی تونم برم، تو می تونی تو می تونستی
Я не могу уйти, ты можешь, ты могла
باد و بارون که تموم شد، اون پرنده پر کشید
Когда дождь и ветер стихли, птица улетела
التماس و اشتیاقو ته چشم برج ندید
Мольбу и тоску в глазах башни не заметила
عمر بارون عمر خوشبختی برج کهنه بود
Время дождя было временем счастья старой башни
بعد از اون حتی تو خوابم اون پرنده رو ندید
После этого, даже во сне, птицу она не видела
ای پرنده من، ای مسافر من
О, моя птица, о, моя путешественница
من همون پوسیده ی تنها نشینم
Я та же ветхая, одинокая башня
هجرت تو هر چه بود معراج تو بود
Твой уход, чем бы он ни был, был твоим вознесением
اما من اسیر مرداب زمینم
Но я пленник земного болота
راز پروازو فقط تو می دونی تو می دونستی
Секрет полета знаешь только ты, ты знала
من نمی تونم برم، تو می تونی تو می تونستی
Я не могу уйти, ты можешь, ты могла
آخر قصه مونو تو می دونی تو می دونستی
Конец нашей истории ты знаешь, ты знала
من نمی تونم برم، تو می تونی تو می تونستی
Я не могу уйти, ты можешь, ты могла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.