Paroles et traduction Ebi - Borj
زیر
این
گنبد
نیلی،
زیر
این
چرخ
کبود
Под
этим
куполом
цвета
индиго,
под
этим
бордовым
колесом.
توی
یک
صحرای
دور،
یه
برج
پیر
و
کهنه
بود
В
далекой
пустыне
стояла
старая
башня.
یه
روزی
زیر
هجوم
وحشی
بارون
و
باد
Однажды
под
варварским
наплывом
дождя
и
ветра
از
افق،
کبوتری
تا
برج
کهنه
پر
گشود
Из-за
горизонта
голубь
поднялся
к
старой
башне.
برج
تنها
سرپناه
خستگی
شد
Башня
стала
единственным
убежищем
от
усталости.
مهربونیش
مرهم
شکستگی
شد
Его
доброта
была
сломлена.
اما
این
حادثه
ی
برج
و
کبوتر
Но
случай
с
башней
и
голубем
...
قصه
ی
فاجعه
ی
دلبستگی
شد
История
трагедии
привязанности.
اول
قصه
مونو
تو
می
دونی
تو
می
دونستی
Во
первых
ты
знаешь
нашу
историю
ты
знал
من
نمی
تونم
برم،
تو
می
تونی
تو
می
تونستی
Я
не
могу
уйти,
ты
можешь,
ты
можешь
باد
و
بارون
که
تموم
شد،
اون
پرنده
پر
کشید
Ветер
и
дождь
закончились,
и
птица
потянула
за
перо.
التماس
و
اشتیاقو
ته
چشم
برج
ندید
Попрошайничество
и
энтузиазм
عمر
بارون
عمر
خوشبختی
برج
کهنه
بود
Омар
Барон
Омар
был
счастливой
старой
башней
بعد
از
اون
حتی
تو
خوابم
اون
پرنده
رو
ندید
После
этого
я
даже
не
видел
птицу
во
сне.
ای
پرنده
من،
ای
مسافر
من
О,
моя
птица,
мой
Странник!
من
همون
پوسیده
ی
تنها
نشینم
Я
не
одинок.
هجرت
تو
هر
چه
بود
معراج
تو
بود
Каким
бы
ни
был
твой
выход
твое
Вознесение
اما
من
اسیر
مرداب
زمینم
Но
я
узник
Болотной
земли.
راز
پروازو
فقط
تو
می
دونی
تو
می
دونستی
Секрет
полета
знаешь
только
ты
ты
знал
من
نمی
تونم
برم،
تو
می
تونی
تو
می
تونستی
Я
не
могу
уйти,
ты
можешь,
ты
можешь
آخر
قصه
مونو
تو
می
دونی
تو
می
دونستی
Ты
знаешь
нашу
историю,
ты
знаешь
мир.
من
نمی
تونم
برم،
تو
می
تونی
تو
می
تونستی
Я
не
могу
уйти,
ты
можешь,
ты
можешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.