Ebi - Chera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Chera




Chera
Chera
شبامون آیه ی بیداری شدن
Our nights are the verses of awakening
روزامون ساکت و تکراری شدن
Our days have become silent and monotonous
همه درها رو به دیوار وا می شه
All the doors open to walls
لحظه ها لحظه بیزاری شدن
Moments have become moments of distaste
نیگاه کن از اون بالا
Look from up there
با تو هستم ای خدا .
I'm talking to you, my God.
با تو هستم ای خدا .
I'm talking to you, my God.
چرا با هم یکی نیستن آدما
Why aren't people the same
چرا دیوار بلنده بین ما
Why is there a tall wall between us
چرا چرا
Why
چرا چرا
Why
هوا مسمومه و ماتم میاره
The air is poisonous and brings mourning
واسه موندن دیگه جایی نداره
There is no place to stay
چرا چرا
Why
چرا چرا
Why
آسمون رنگ گل لاله گرفته
The sky has taken the color of poppy
مهربونی ره صد ساله گرفته
Kindness has taken the century-long path
جای شادی رو دیگه ناله گرفته
Joy has been replaced by lamentation
چرا چرا
Why
چرا
Why
نیگاه کن از اون بالا
Look from up there
با تو هستم ای خدا .
I'm talking to you, my God.
با تو هستم ای خدا .
I'm talking to you, my God.
چرا با هم یکی نیستن آدما
Why aren't people the same
چرا دیوار بلنده بین ما
Why is there a tall wall between us
چرا چرا
Why
چرا چرا
Why
هوا مسمومه و ماتم میاره
The air is poisonous and brings mourning
واسه موندن دیگه جایی نداره
There is no place to stay
چرا چرا
Why
چرا چرا
Why
آسمون رنگ گل لاله گرفته
The sky has taken the color of poppy
مهربونی ره صد ساله گرفته
Kindness has taken the century-long path
جای شادی رو دیگه ناله گرفته
Joy has been replaced by lamentation
چرا چرا
Why
چرا
Why
چرا
Why





Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.