Ebi - Cheshmeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Cheshmeh




Cheshmeh
Spring
چشمه ام زلال و پاکم
I am a clear and pure spring,
دل بی قرار خاکم
My heart is restless for the soil,
خنک زمین داغم
I cool the burning earth,
خون ریشه های باغم
The blood of my roots flows in the garden,
چشمه ام زاده بارون
I am a spring born of rain,
چشم امید بیابون
The hope of the desert.
هر لب تشنه رو سیراب
I quench every thirsty lip,
دورم از وسعت مرداب
I am far from the vast swamp,
واسه پونه های صحرا
For the poppies of the desert,
گلای وحشی تنها
The lonely wildflowers,
ریشه های خشک و مرده
The dry and dead roots,
زندگی ساز و گوارا
I create life and sustenance.
من غرور دشت و کوهم
I am the pride of the plain and the mountain,
واسه خشکی مثل روحم
For dryness like my soul,
واسه آخرین دقایق
For the last moments,
کشتی نجات نوحم
I am the lifeboat of Noah.
همه نورم پاک و روشن
All my light is pure and bright,
واسه هر تاریکی روزن
A ray of hope for every darkness.
بتم اما واژگونم
I am an idol, but I am overthrown,
رنگ تنهایی تو خونم
The color of loneliness is in my blood.
ترسم از تنهایی موندن
I am afraid of being left alone,
تن و توی خاک پوسوندن
To rot in the ground,
دیگه بارون ندیدن
To never see the rain again,
تن به تنهایی کشیدن
To be dragged into loneliness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.