Ebi - Ey Yar Begoo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Ey Yar Begoo




Ey Yar Begoo
Ey Yar Begoo
ترانه سرا: اردلان سرفراز
Lyricist: Ardalan Sarfraz
آهنگ ساز: فرید زلاند
Composer: Farid Zeland
بگو ای یار بگو ای وفادار بگو
Tell me, O friend,
از سر بلند عشق بر سر دار بگو
Tell me, O loyal one,
بگو از خونه بگو ، از گل پونه بگو
Tell me about home, tell me about the fragrant anemone,
از شب شبزدهها که نمیمونه بگو
Tell me about the eternal nights that pass us by.
بگو از محبوبهها ، نسترنهای بنفش
Tell me about the beloved ones, about the violet nasturtiums,
سفرههای بیریا ، توی سبزهزار فرش
About the picnics amidst the verdant meadows, the carpets of greenery.
بگو ای یار بگو ، که دلم تنگ شده
Tell me, O friend, tell me, my heart aches,
رو زمین جا ندارم ، آسمون سنگ شده
I have no place on earth, the heavens have turned to stone.
بگو از شب کوچهها ، پرسه های بیهدف
Tell me about the nocturnal streets, the aimless wanderings,
کوچهباغ انتظار توی بارون و علف
The garden of anticipation in the rain and grass.
بگو از کلاغ پیر که به خونه نرسید
Tell me about the old crow that couldn't find its home,
از بهار قصهها که سر شاخه تکید
About the spring of stories that withered on the branch.
بگو از خونه بگو ، از گل پونه بگو
Tell me about home, tell me about the fragrant anemone,
از شب شبزدهها که نمیمونه بگو
Tell me about the eternal nights that pass us by.
بگو از محبوبهها ، نسترنهای بنفش
Tell me about the beloved ones, about the violet nasturtiums,
سفرههای بیریا ، روی سبزهزار فرش
About the picnics amidst the verdant meadows, the carpets of greenery.
بگو ای یار بگو ، که دلم تنگ شده ...
Tell me, O friend, tell me, my heart aches ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.