Paroles et traduction Ebi - Geryeh Masti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
که
قاصد
عشقی
تو
بیداری
و
خوابم
Ты,
вестница
любви,
в
моих
снах
и
наяву,
تو
که
دیدی
از
عشقت
دیگه
خونه
خرابم
Ты
видишь,
как
от
любви
я
разрушен,
بگیر
این
غمو
از
دل
بگیر
این
شبو
ازمن
Забери
эту
печаль
из
сердца,
забери
эту
ночь
у
меня,
تو
ای
همسفر
عشق
پرو
بالمو
نشکن
Ты,
спутница
моей
любви,
не
ломай
мои
крылья.
شب
گریه
ی
مستی
شب
عشق
یه
مرده
Ночь
пьяного
плача,
ночь
любви
мертвеца,
ببین
مستی
چشمات
عجب
معرکه
کرده
Взгляни,
хмель
твоих
глаз
творит
чудеса.
من
از
هر
چی
گذشتم
به
عشق
تو
رسیدم
Я
от
всего
отказался,
к
твоей
любви
пришел,
چه
هنگامه
ی
عشقی
تو
چشمای
تو
دیدم
Какое
буйство
любви
я
в
твоих
глазах
нашел!
اگه
بی
تو
شکستم
به
پای
تو
نشستم
Если
я
без
тебя
сломлен,
к
твоим
ногам
я
пал,
با
این
آتیش
قلبم
با
این
گرمی
دستم
С
этим
огнем
в
сердце,
с
этим
теплом
рук.
شب
گریه
ی
مستی
شب
عشق
یه
مرده
Ночь
пьяного
плача,
ночь
любви
мертвеца,
ببین
مستی
چشمات
عجب
معرکه
کرده
Взгляни,
хмель
твоих
глаз
творит
чудеса.
تو
ای
اومده
از
عشق
تو
دستات
یه
کمنده
Ты,
пришедшая
из
любви,
в
твоих
руках
аркан,
من
سر
به
گریبون
دلم
پیش
تو
بنده
Я,
с
поникшей
головой,
твой
преданный
раб.
دل
عاشقم
از
تو
بهونه
نمی
گیره
Мое
влюбленное
сердце
не
ищет
от
тебя
оправданий,
می
خواد
با
تو
بمونه
می
خواد
بی
تو
بمیره
Оно
хочет
остаться
с
тобой,
оно
хочет
без
тебя
умереть.
شب
گریه
ی
مستی
شب
عشق
یه
مرده
Ночь
пьяного
плача,
ночь
любви
мертвеца,
ببین
مستی
چشمات
عجب
معرکه
کرده
Взгляни,
хмель
твоих
глаз
творит
чудеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.