Paroles et traduction Ebi - Ghebleh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
پشت
دیوار
شب
یه
راهی
داره
За
стеной
ночи
есть
путь,
که
میره
یه
راست
در
خونه
ستاره
Который
ведет
прямо
к
дому
звезды.
چار
قدم
از
ور
دل
ما
که
رد
شی
Четыре
шага
от
нашего
сердца,
если
пройдешь,
میبینی
ماه
شب
چارده
داره
Увидишь
луну
четырнадцатой
ночи.
خورشید
خانم
ابروشو
ور
میداره
Солнце-госпожа
поднимает
бровь.
خورشید
خانم
ابروشو
ور
میداره
Солнце-госпожа
поднимает
бровь.
بیا
بریم
اونجا
که
شباش
بوی
تو
باشه
هواش
Пойдем
туда,
где
ночи
пахнут
тобой,
где
воздух
— ты.
باد
که
میاد
رد
شه
بریزه
سرت
ستارهاش
Ветер,
пролетая,
осыплет
тебя
звездами.
بیا
بریم
اونجا
که
شباش
بوی
تو
باشه
هواش
Пойдем
туда,
где
ночи
пахнут
тобой,
где
воздух
— ты.
باد
که
میاد
رد
شه
بره
سرت
ستاره
هاش
Ветер,
пролетая,
осыплет
тебя
звездами.
وقتی
میای
قشنگ
ترین
پیرهنتو
تنت
کن
Когда
придешь,
надень
свое
самое
красивое
платье,
تاج
سر
سروریتو
سرت
کن
Надень
корону
своей
радости.
چشماتو
مست
کن
همه
جا
رو
بشکن
Опьяни
свои
глаза,
разбей
все
вокруг,
الّا
دل
ساده
و
عاشق
من
Кроме
моего
простого,
любящего
сердца.
قبله
یعنی
حلقه
ی
چشم
مستت
Кибла
— это
круг
твоих
пьяных
глаз,
ضریح
اونه
که
دست
بزنم
به
دستت
Святыня
— это
прикоснуться
к
твоей
руке.
جای
دخیل
پامو
ببند
تو
خونه
ت
Вместо
мольбы
я
привяжу
свои
ноги
к
твоему
дому,
به
جای
مهر
سرمو
بذار
رو
شونه
ت
Вместо
поклона
положу
голову
на
твое
плечо.
سرمو
بذار
رو
شونه
ت
Положу
голову
на
твое
плечо.
سرمو
بذار
رو
شونه
ت
Положу
голову
на
твое
плечо.
سرمو
بذار
رو
شونه
ت
Положу
голову
на
твое
плечо.
بیا
بریم
اونجا
که
شباش
بوی
تو
باشه
تو
هواش
Пойдем
туда,
где
ночи
пахнут
тобой,
где
в
воздухе
— ты.
باد
که
میاد
رد
شه
بره
بریزه
سرت
ستاره
هاش
Ветер,
пролетая,
осыплет
тебя
звездами.
بیا
بریم
اونجا
که
شباش
بوی
تو
باشه
تو
هواش
Пойдем
туда,
где
ночи
пахнут
тобой,
где
в
воздухе
— ты.
باد
که
میاد
رد
شه
بره
بریزه
سرت
ستاره
هاش
Ветер,
пролетая,
осыплет
тебя
звездами.
وقتی
میای
قشنگ
ترین
پیرهنتو
تنت
کن
Когда
придешь,
надень
свое
самое
красивое
платье,
تاج
سر
سروریتو
سرت
کن
Надень
корону
своей
радости.
چشماتو
مست
کن
همه
جا
رو
بشکو
Опьяни
свои
глаза,
разбей
все
вокруг,
الّا
دل
ساده
و
عاشق
من
Кроме
моего
простого,
любящего
сердца.
قبله
یعنی
حلقه
ی
چشم
مستت
Кибла
— это
круг
твоих
пьяных
глаз,
ضریح
اونه
که
دست
بزنم
به
دستت
Святыня
— это
прикоснуться
к
твоей
руке.
جای
دخیل
پامو
ببند
تو
خونه
ت
Вместо
мольбы
я
привяжу
свои
ноги
к
твоему
дому,
به
جای
مهر
سرمو
بذار
رو
شونه
ت
Вместо
поклона
положу
голову
на
твое
плечо.
سرمو
بذار
رو
شونه
ت
Положу
голову
на
твое
плечо.
سرمو
بذار
رو
شونه
ت
Положу
голову
на
твое
плечо.
سرمو
بذار
رو
شونه
ت
Положу
голову
на
твое
плечо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.